| Je ne sais rien à propos d'une flasque. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شيء عن قارورة. نحن لم تشرب أي شيء الليلة الماضية. |
| La flasque semblait une bonne idée. | Open Subtitles | ربّما قارورة الشراب كانت فكرةً سديدة |
| Il y a peut-être un peu de bourbon apaisant dans cette flasque, mais je ne pourrai pas en proposer à une mineure, mais,... | Open Subtitles | إذن، ربّما تحتوي هذه القارورة على نوع ويسكي سائل دافيء مهديء، لكن لا يمكنني أبدًا أن أعرضهاعلىقاصرة،لكن .. |
| À la belge, les gaufres rentrent pas dans ma flasque. | Open Subtitles | لقد كنت سأجعلها بلجيكية و لكن من الصعب ادخال هذا البسكويت في تلك القارورة |
| Eh bien, tu veux dire avant qu'on retourne à la voiture et la flasque ? | Open Subtitles | أتقصد قبل أن نعود إلى السيارة التي بداخلها القنينة ؟ |
| La flasque m'a été volée, hier vers midi. | Open Subtitles | سُرقت الاسطوانة من مختبرنا حوالي ظهر أمس. |
| On prend le mot "flasque"... on l'enferme avec les lolos de ma mère... et tes problèmes d'érection, on ferme la boîte... et on balance Pandora dans l'océan. | Open Subtitles | لذا, نحن سنأخذ كلمة مترهل وسنضعه هناك عند أثداء أمّي مع مشاكل إنتصابك وسنغلق هذا الصندوق |
| Elle ne venait de personne à la fête. C'était dans ma flasque. | Open Subtitles | لم يأتي من أي أحد في الحفله لقد كان في القنينه |
| Surtout depuis que le Principal Cockblock m'a confisqué ma flasque la dernière fois. | Open Subtitles | خصوصاً بعد أن قام المدير بمصادرة قنينتي المرة الماضية. |
| Oui, celui qui avait une flasque à son arrivée. | Open Subtitles | نعم، الرجل الذي كَانَ عِنْدَهُ a قارورة عليه عندما أصبحَ هنا. |
| Faites que l'un de vous ait des cigarettes ou une flasque. | Open Subtitles | .أخبروني أن أحدكم لديه سيجارة أو قارورة |
| Un monde où tout le monde a une flasque. | Open Subtitles | في عالم كل شخصٍ فيه لدييه قارورة |
| - La flasque m'a sauvé en Normandie. | Open Subtitles | -لقد أوقفت قارورة رصاصة في النورماندي -أنصت لي |
| Cette flasque n'est que ton subconscient qui essaie de t'aider à imaginer le moyen de te réchauffer. | Open Subtitles | هذه القارورة هي الاوعي من نفسك تحاول ان تساعد مخيلتك لتبقى دافى |
| Maintenant qu'on est infiltrés, comment on va trouver cette flasque ? | Open Subtitles | حسناً، الآن، نحن متسللين هل لديكِ أي فكرة عن كيفية إيجاد القارورة في كومة القش هذه ؟ |
| Il pensait que le dernier souffle de sa femme avait été mis dans une flasque. | Open Subtitles | وأكد على أن القارورة تحتوي على آخر أنفاس زوجته |
| Ivan, donne-moi la flasque qui est dans le sac à dos. | Open Subtitles | إيفان، احضر القنينة من الحقيبة |
| Et si on envoyait la flasque ? | Open Subtitles | ماذا إن أرسلنا القنينة بالبريد ؟ |
| Est-ce votre flasque volée ? | Open Subtitles | هل هذه هي الاسطوانة المسروقة يا آنسة فيترا ؟ |
| Au bout, il y a peut-être la flasque. | Open Subtitles | اتبعالطريق, وقد نجد الاسطوانة في نهايته. |
| Je m'en fiche que ton nez soit bubonesque, que tes yeux soient rapprochés ou que ta poitrine soit flasque. | Open Subtitles | لا يهم إذا كان أنفك صغير ومنتفخ أو عيناك قريبتان جداً من بعض، أو صدرك مترهل أنت تكون أنت |
| J'ai bu dans la flasque, et je... me souviens de rien. | Open Subtitles | لقد شربت من تلك القنينه و .. في الوقت الضائع |
| J'utiliserais bien ma flasque. | Open Subtitles | كان بإمكاني الإستفادة حقاً من قنينتي |
| Pourtant, depuis 1994, on observe une baisse des indicateurs de la qualité de la surveillance épidémiologique de la paralysie flasque aiguë. | UN | ومع ذلك، ومنذ عام 1994، لوحظ انخفاض في مؤشرات نوعية المراقبة الوبائية لشلل الترهل الحاد. |
| Si je trouve la personne qui a mis ce truc dans ta flasque, | Open Subtitles | لو عرفت من وضع تلك الاشياء في قارورتك |