Les fleurs sont là, mais évidemment, ils sont en retard. | Open Subtitles | معذرةً، معذرةً، الزهور الاضافية هنا، لكنّها متأخرة بالطبع |
Le café, le salon de coiffure et le magasin de fleurs sont administrés par l'ONU et exploités par des entreprises extérieures. | UN | وتدير الأمم المتحدة المقهى ومحل تصفيف الشعر ومحل بيع الزهور ويشرف على تشغيلها متعهدون. |
Le café, le salon de coiffure et le magasin de fleurs sont administrés par l'ONU et exploités par des sous-traitants. | UN | وتدير الأمم المتحدة المقهى ومحل تصفيف الشعر ومحل بيع الزهور ويشرف على تشغيلها متعهدون. |
Et quelques fleurs sont trop allongées pour les 99 autres espèces de colibris ici pour se nourrir d'eux. | Open Subtitles | وبعض الزهور ممدود جدا ل99 الأنواع الأخرى من الطنان هنا لإطعام منها. |
Eh bien, je suis allergique au chocolat, et je pense que les fleurs sont un gaspillage d'argent. | Open Subtitles | حسنا، أنا حساسيه الشوكولاته، وأعتقد أن الزهور هي مضيعة للمال. |
Même si les fleurs sont magnifiques et la vinaigrette, délicieuse, nous ne sommes pas mariés, | Open Subtitles | ترين، و ايضاً الزهور جميلة و المتبلات رائعة نحن لسنا متزوجين |
Les pétales des fleurs sont faites avec des magazines Playboy. | Open Subtitles | أنتَ أخت واحدةً من تلك الزهور لكي تكشف أن تلك الزهور في الحقيقة مصنوعة من المجلات الأباحية |
Ces fleurs sont éblouissantes. Ce sont les plus belles que j'aie jamais eu. | Open Subtitles | الزهور رائعة إنها أفضل زهور تلقيتها في حياتي |
Et ne me demande pas quel genre de fleurs sont bien pour ce genre de situation. | Open Subtitles | ولاتسألني اي نوع من الزهور هو الجيد.. في هذه الحالات |
Je pense que peut-être les tiges de ces fleurs sont encore un peu humides. | Open Subtitles | أظن أن سيقان هذه الزهور لا تزال رطبة قليلاً |
N'oublie pas de te laver les mains, ces fleurs sont toxiques. | Open Subtitles | لكن تأكّد من غسل يداك، فهذه الزهور سامّة |
Les fleurs sont très assoiffées dans le sol desséché tout le jour | Open Subtitles | لقد عطشت الزهور من وقوفها في التربة الجافة طوال اليوم |
Il l'a serrée contre lui et des fleurs sont tombées du ciel, je crois. | Open Subtitles | واعتقد انه عناق لها الزهور ومن ثم سقطت من السماء أو شيء من هذا |
Un rêve peut-il écrire un destin, les sentiments peuvent-ils triompher de tout, alors que chacun sait que les fleurs sont les jouets du vent ? | Open Subtitles | هل يتيح القدر مجال للأحلام؟ هل ستقهر الأفكار كل شيء أخر؟ بالرغم من أنه يقال أن الزهور العابرة يمكنها فقط الرقص مع الريح |
Saviez-vous que les fleurs sont sensibles à la musique ? | Open Subtitles | هل تعلم أن الزهور يمكنها الأحساس بالموسيقى؟ |
Le secteur a bénéficié récemment d'un afflux de nouveaux investissements étrangers, venant en particulier d'Israël et des Pays-Bas, et bon nombre des principales entreprises produisant des fleurs sont aujourd'hui détenues et gérées par des étrangers. | UN | وفي السنوات الأخيرة، استفاد القطاع من زيادة في الاستثمار الأجنبي الجديد، لا سيما الوافد من إسرائيل وهولندا، وبات الأجانب يملكون ويديرون الكثير من المشاريع الكبرى لإنتاج الزهور. |
L'atorvastatine dans les médicaments et la scopolamine dans les fleurs sont combinés pour faire un sédatif. Il va être inconscient pendant des heures | Open Subtitles | إمتزج الـ"أتورفاستاتين" في الأدوية والـ"سكوبولامين" في الزهور لتشكيل مخدر، قد يبقى فاقداً للوعي لساعات. |
Toutes les fleurs sont en parterres, non? | Open Subtitles | كلّ الزهور على شكل مجموعات، صحيح؟ |
Les fleurs sont fanées. Appelle le fleuriste. | Open Subtitles | هذه الزهور زبلت اتصل ببائع الزهور |
Les fleurs sont envoyés demain matin à la première heure. | Open Subtitles | سيتم إرسال الزهور باكراً صباح الغد. |