L'utilisation du SPFO dans les fluides hydrauliques ne semble plus d'actualité. | UN | ويبدو أن استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في السوائل الهيدرولية قد انقضى أجله. |
Elle ne procède cependant à aucune déduction au titre des frais évités dans la production des quantités d'hydrocarbures correspondant aux fluides perdus. | UN | على أن المؤسسة لا تطرح أي مبلغ من التكاليف الموفرة التي كان سيتم تكبدها في إنتاج حجم السوائل المفقود. |
L'un des objectifs déclarés de ces rapports est de mesurer les pertes de fluides résultant des éruptions de puits. | UN | وكان أحد الأغراض المنشودة من هذه التقارير هو قياس كمية السوائل المكمنية المفقودة نتيجة تفجرات آبار النفط. |
Bien que je ne changer votre huile et remplacez votre filtre et remplir toutes vos fluides. | Open Subtitles | مع ذلك، غيرتُ الزيت وقمتُ بتبديل الفلتر كما أني عبأتُ باقي سوائل السيارة. |
Elle propose donc d'évaluer les fluides perdus uniquement en tant que pétrole brut et produits dérivés du gaz. | UN | وبناء عليه، تقترح المؤسسة تقدير حجم السوائل المفقودة باعتبارها من النفط الخام وبعض منتجات الغاز المعالَجة. |
Il peut s'agir d'hydrocarbures, de fluides d'origine hydrothermale ou volcanique, ou simplement d'une fuite d'eau souterraine. | UN | ويمكن أن تكون السوائل البشرية من أصل هيدروكربوني أو مائي حراري أو بركاني، ويمكن أن تنتج ببساطة من تسرب المياه الجوفية. |
Je ne sais même pas quels fluides corporels ont ces couleurs. | Open Subtitles | لاأعلم حتى ماهو الجسم الذي يفرز مثل تلك السوائل |
Ces fluides vont hydrater les fibres musculaires compressées de vos jambes. | Open Subtitles | هذه السوائل سوف ترطب ألياف العظام المشدودة في ساقيك |
Vous devrez être prudent. L'irradiation se transmet par les fluides organiques. | Open Subtitles | يتحتم عليك الحذر، فالتسمم الإشعاعي ينتقل خلال السوائل الجسدية |
Ies femmes pourraient amorcer l'échange de fluides corporels à leur gré. | Open Subtitles | النساء يستطعن مزج السوائل الجنسية للذكر والأنثي متي يشئن. |
Les fluides extraits des gisements pétrolifères passent par des phases différentes et, dans l'espace de la durée d'exploitation du gisement, leur débit et leur composition varient l'un et l'autre. | UN | وتتغير السوائل التي تنتجها حقول النفط وتمر بمراحل متعددة على مدى عمر الحقل، سواء من ناحية معدلات التدفق أو التكوين. |
16. Réclamation de la KPC relative aux pertes de fluides 55 | UN | 16- مطالبة مؤسسة البترول الكويتية المتعلقة بخسائر السوائل 65 |
La KPC affirme que la simulation permet d'estimer le montant total des fluides exploitables et de prévoir les effets de certaines activités, comme le forage de puits supplémentaires dans la rocheréservoir. | UN | وتدعي المؤسسة أن المحاكاة تسمح بالتنبؤ بإجمالي السوائل التي يمكن إنتاجها في المكمن وأنه يمكن بالمحاكاة التنبؤ بآثار أنشطة معينة مثل حفر آبار إضافية في المكمن. |
Des pustules sur le postérieur jusqu'aux écoulements de fluides noirs pulmonaires | Open Subtitles | بثور في الظهر أو سوائل سوداء تخرج من الرئتين |
Le marché mondial des composés fluorés pour les fluides hydrauliques destinés à l'aviation représente environ 2 tonnes par an au total. | UN | ويبلغ إجمالي حجم السوق العالمي للمركبات المفلورة في سوائل الطيران الهيدروليكية زهاء 2 طن في السنة. |
Dans le domaine de l'exploitation des ressources géothermiques, les traceurs isotopes ont été utilisés pour localiser les aires de recharge et l'origine des fluides géothermique. | UN | ففي استغلال الحرارة الأرضية، استخدمت كاشفات النظائر لتحديد مناطق تغذية طبقة المياه الجوفية ومصدر سوائل الحرارة الأرضية. |
ii) Installations industrielles : transformateurs, condensateurs, régulateurs de tension, disjoncteurs, ballasts d'éclairage, fluides de transfert de chaleur et fluides hydrauliques; | UN | ' 2` المرافق الصناعية: المحولات، والمكثفات، ومنظمات الفلطية، وقواطع الدوائر الكهربائية، وكوابح الإضاءة، وسوائل نقل الحرارة، والسوائل الهيدروليكية؛ |
Les fluides hydrauliques étaient initialement utilisés dans l'aéronautique pour exercer une pression de freinage. | UN | استخدمت الموائع الهيدروليكية بداءة في الطائرات لتطبيق ضغط المكابح. |
Ça aide les fluides à couler dans le bon sens. | Open Subtitles | هذا يساعد على ايصال السائل إلى المكان الصحيح. |
C'est une fièvre hémorragique similaire à Ebola. Transmis par contact direct à des fluides corporels. | Open Subtitles | إنها حمى نزيفية مشابهة للإيبولا تنتقل عبر الاتصال المباشر بسوائل الجسم |
Par exemple, une pompe recouverte de titane conçue pour un missile peut être utilisée avec des fluides corrosifs autres que des propergols; | UN | مثلا، يمكن للمضخات المكسوة بالتينانيوم المصممة للاستخدام في مقذوف معين أن تستخدم بالنسبة للسوائل الأكالة غير وقود الدفع. |
La précipitation des sulfures massifs intervient en réponse au mélange de fluides hydrothermaux d'eau de mer riches en métaux à température élevée avec l'eau de mer ambiante. | UN | وتتساقط الكبريتيدات بكميات كبيرة نتيجة لاختلاط سائل بحري حراري مائي مرتفع الحرارة وغني بالمعادن مع مياه البحر المحيطة. |
Les éléments dont on dispose à ce jour donnent à penser que la contamination de l'homme est survenue par suite d'une exposition à des fluides corporels infectés, provenant essentiellement d'animaux. | UN | وتشير الأدلة المحصّلة حتى الآن إلى أن الإصابات البشرية نتجت عن التعرض لسوائل ملوثة بالفيروس، معظمها من الحيوانات. |
De plus, certains actes unilatéraux, comme le silence, prennent la forme de simples omissions, et d'autres, comme l'estoppel, sont totalement fluides. | UN | وعلاوة على ذلك فإن بعض الأفعال الانفرادية، مثل السكوت، تتمثل في مجرد الامتناع، وغيرها، مثل سقوط الحق، تكون مائعة تماماً. |
Ces pompes peuvent être rotatives ou volumétriques, être à déplacement et dotées de joints en fluorocarbures et être pourvues de fluides de service spéciaux. | UN | ويمكن أن تكون هذه المضخات دوارة أو موجبة، وأن تكون ذات سدادات إزاحية وفلوروكربونية، وأن تكون بها موائع تشغيل خاصة. |
Plusieurs solutions ont été envisagées, les plus réalistes étant un système de dragage des fluides avec collecteurs multiples et un système de remontée mécanique. | UN | وطُرحت عدة حلول ممكنة، ورئي أن نظام الجرف بالسوائل المزود بأذرع جمع متعددة، ونظام الرفع الآلي هما أكثر النظم واقعية. |
Il s'agit d'une équation complexe sur la dynamique des fluides. | Open Subtitles | لكننا نتحدث عن تطوير معادلة فى الديناميكا السائلة |
Les tirs peuvent se faire en modes horizontal et vertical, ce qui convient pour les régolites et les cibles fluides. | UN | ويستطيع إطلاق المقذوفات أفقيا وعموديا، مما يلائم الأهداف من الأغلفة الحتاتية والموائع. |