Les Folies sont en ville nous pouvons donc espérer la visite de M. Ziegfeld. | Open Subtitles | آل (فولي) في المدينة لذا يُمكن أن نترقب زيارةً من السيد (زيغفيلد) |
- On dirait les Folies Bergères, Ça va pas. Les Italiennes ne portent pas ça | Open Subtitles | يبدو من طراز قاعة الموسيقى (فولي بيرجيغ)، غير مناسب، سيدات "إيطاليا" لا يرتدون هذه الأشياء |
Pour un corps comme le tien, on peut faire des Folies. | Open Subtitles | جسد مثل جسدك يمكن أن يقود الرجال إلى الجنون. |
Il parlait de toutes les Folies dans les enterrements de jeune fille. | Open Subtitles | أنهما تحدثا عن كل الجنون أن يذهب في في هذه الأطراف لشهادة البكالوريوس والعازبه. |
C'est dingue ! Je me laisse toujours entraîner à des Folies ! | Open Subtitles | هذا جنون لم دائما يقال لي الخيارات المجنونة |
On fait toujours des Folies quand on aime. | Open Subtitles | الناس يفعلون دائماً أشياء جنونية عندما يقعون في الحب |
Sur la belle passerelle des Folies Bergères, pas de mystère | Open Subtitles | بشأن الوادي الجميل لـ(فولي بيرجيغ)... ثمة سر غامض |
Un lutteur des Folies Bergères. | Open Subtitles | (مصارع من (فولي برجر |
Aux Folies Bergères, | Open Subtitles | في قاعة "فولي بارجيه" الموسيقيه... |
Gigi et Lana ont commencé comme strip-teaseuses, et maintenant elles sont aux Folies Bergère, alors... | Open Subtitles | حسناً، (جيجي) و(لانا) بدأتا مسيرتهما كمتعريتين، والآن هنا في مسرح (فولي بيغجيغ)، لذا... |
N'efface pas les Folies Bergères. | Open Subtitles | لا تتطرق إلى ذكر قاعة (فولي بيرجيغ) |
Qu'une soirée passée aux Folies Bergères. | Open Subtitles | من أمسية تقضيها في (فولي بيرجيغ) |
Tu peux imaginer si j'essayais de trimballer tes 200 ans de Folies ? | Open Subtitles | يمكنك أن تتخيّل إذا حاولت الحمل سنواتك الجنون 200الـ ؟ |
Allez, c'est presque aussi fou que ça le devient, et considérant toutes les Folies qu'on a déjà faites, c'est peur dire. | Open Subtitles | بحقّك، هذا بلغ أقصى ما يبلغه الجنون وبالنظر في كلّ تلك الأشياء الجنونية التي فعلناها، سأقول أنّ هذا كثير |
On oublie toutes ces Folies et on revient à ce qui importe vraiment, la série. | Open Subtitles | تغاضينا عن كل هذا الجنون ، حان الآن وقت العودة لما يهم ، البرنامج |
Ça tremble un peu, mais au moins, vous pourrez voir à quoi ressemble nos Folies. | Open Subtitles | هذا حقاً أعاقة, لذا بدلاً عن ذلك عليكُم أيهّا الرفاق أن تروا كم الجنون الذي يبدو عليهِ |
T'en as fait de toutes sortes, des Folies dans ta vie, mais cette fois, c'est le bouquet. | Open Subtitles | أعني، لقد فعلتي بعض الأمور المجنونة في الماضي ولكن هذا أقرف شيء |
Vous ne croiriez pas les Folies qu'on a entendu. | Open Subtitles | لن تصدّق الأمور المجنونة التي سمعنا بها. |
Mais s'il n'y avait pas eu des gens pour croire à des Folies où on en serait aujourd'hui ? | Open Subtitles | ولكن إذا لم يكن هناك إناس مجانين يفكرون بأمور جنونية لما كان العالم هكذا |
J'espère qu'ils ne feront pas de Folies au Mexique. | Open Subtitles | آمل أنّ الرجال لن يقوموا (بأشياء جنونيّة بـ(المكسيك |
C'est bien de faire des Folies quand on est jeune. | Open Subtitles | من الجيد القيام ببعض الأمور الجنونية في الصغر |
Si seulement j'avais trouvé l'amour, je n'aurais pas eu à me satisfaire de ces Folies ou me jeter dans de telles fantaisies | Open Subtitles | إلا إذا وجدت بعض الحب، لن اقوم بمثل هذا اللهو أو أطير بنفسي إلى الخيالات والحماقات |
C'est le cas, mais je commence à très bien m'en sortir là, donc on peut faire des Folies. | Open Subtitles | سنفعل لكنني بدأت ابلي بشكل جيد جدا لذا أظن انه يمكننا ان نتحمل هذا البذخ |