ويكيبيديا

    "fondation pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مؤسسة
        
    • لمؤسسة
        
    • المؤسسة من أجل
        
    • للمؤسسة للفترة
        
    Déclaration présentée par la Fondation pour la promotion sociale de la culture, organisation dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من مؤسسة النهوض الاجتماعي بالثقافة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Graça Machel est actuellement Présidente de la Fondation pour le développement communautaire de Maputo. UN تشغل غراسا ماشيل حاليا منصب رئيسة مؤسسة التنمية المجتمعية في مابوتو.
    Le PNUD renforce cette action par le biais de son propre programme qui est financé par la Fondation pour les Nations Unies. UN ويجري توسيع تلك الجهود من خلال البرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتموله مؤسسة اﻷمم المتحدة.
    John de Wit, Directeur général, Fondation pour la petite entreprise, Northern Province, Afrique du Sud UN جون دي فيت، مدير إدارة مؤسسة المشاريع الصغيرة، المقاطعة الشمالية، جنوب أفريقيا
    Déclaration présentée par la Fondation pour la promotion sociale de la culture, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique UN بيان مقدم من مؤسسة الترويج الاجتماعي للثقافة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Par exemple, il arrivait que la Fondation pour les Nations Unies exige un temps supplémentaire pour examiner et approuver certains descriptifs de projet. UN فعلى سبيل المثال، كانت هناك حالات تطلبت فيها مؤسسة الأمم المتحدة مزيدا من الوقت لاستعراض وثائق المشاريع وإجازتها.
    Un accord a été négocié à cet effet entre la Fondation pour la survie du peuple Cofán et l'OIM, entre 2001 et 2003. UN واستُكمل ذلك في إطار اتفاق أُبرم بين مؤسسة العمل من أجل بقاء شعب كوفان والمنظمة، خلال عامي 2001 و 2003.
    L'hôpital a une Fondation pour aider les gens dans votre situation. Open Subtitles أتعرفان؟ للمستشفى مؤسسة لمساعدة الناس في مثل هذه الحالة
    Fondation pour l'élimination de la traite des femmes et du travail des enfants UN مركز نسوا كزافييه بانييو للصحة وحقوق الإنسان مؤسسة ساليس
    Fondation pour l'élimination de la traite des femmes et du travail des enfants UN مركز نسوا كزافييه بانييو للصحة وحقوق الإنسان مؤسسة ساليس
    Déclaration présentée par la Fondation pour la promotion sociale de la culture, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من مؤسسة النهوض الاجتماعي بالثقافة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Fondation pour la promotion sociale de la culture est une organisation à but non lucratif privée qui collabore au développement humain ainsi qu'à la promotion de la culture. UN مؤسسة النهوض الاجتماعي بالثقافة هي منظمة خاصة لا تستهدف الربح وتعمل من أجل التنمية البشرية وتعزيز الثقافة.
    Surabaya Makassar Source: Compilation des données de la Fondation pour l'aide juridictionnelle (YLBHI). UN المصدر: تجميع بيانات مؤسسة المعونة القانونية في إندونيسيا - مؤسسة المعونة القانونية.
    Fondation pour la mise en valeur des ressources humaines UN مؤسسة البناء والإسكان الاجتماعي مؤسسة التراث
    Déclaration soumise par la Fondation pour les droits de la famille, une organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من مؤسسة حقوق الأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Fondation pour la promotion sociale de la culture est une organisation non gouvernementale œuvrant en matière d'éducation dans différentes régions du monde depuis 1995. UN مؤسسة النهوض الاجتماعي بالثقافة هي منظمة غير حكومية تعمل في قطاع التعليم في مناطق مختلفة من العالم منذ عام 1995.
    Déclaration soumise par la Fondation pour la recherche et les expériences subjectives, une organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من مؤسسة التجارب والبحوث الذاتية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Fondation pour les droits de la famille est située à Madrid. Elle est dotée d'un secrétariat international qui a des représentants en Afrique, en Amérique, en Asie et en Europe. UN يقع مقر مؤسسة حقوق الأسرة في مدريد، ولها أمانة دولية تضم ممثلين في جميع أنحاء أفريقيا وأمريكا وآسيا وأوروبا.
    La Fondation pour la construction et le logement social a mis à disposition certaines des meilleures pratiques ayant reçu un prix d'honneur d'Habitat. UN وأسهمت مؤسسة البناء والإسكان الاجتماعي بأفضل الممارسات المأخوذة من جوائز الموئل العالمي.
    Fondation pour la mise en valeur des ressources humaines UN مؤسسة إتاحة المعلومات الصحية على شبكة المعلومات
    Fondateur et Président en exercice de la Fondation pour la promotion de la citoyenneté UN مؤسس ورئيس بالنيابة لمؤسسة تعزيز المواطنة
    Ils ont accueilli avec satisfaction la mise en place de la Fondation pour la prévention internationale du génocide et des atrocités de masse et espéraient que la Hongrie lutterait contre l'antisémitisme. UN ورحّبت الولايات المتحدة بإنشاء المؤسسة من أجل المنع الدولي لحدوث جرائم الإبادة الجماعية والفظاعات الجماعية وأعربت عن أملها في أن تكافح هنغاريا معاداة السامية.
    Les prévisions des ressources à la disposition de la Fondation pour 2004-2005 s'établissent à 60 706 900 dollars, y compris les soldes du fonds se situant à 10,1 millions de dollars. UN أما الموارد المتاحة للمؤسسة للفترة 2004 - 2005 فيتوقع أن تبلغ 900 706 60 دولار، بما فيها أرصدة الصندوق البالغة قيمتها 10.1 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد