La participation de 26 représentants autochtones a été financée par le Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones. | UN | وتم تمويل مشاركة 26 ممثلاً عن السكان الأصليين من خلال صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين. |
État du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones | UN | حالة صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين |
Le présent rapport est une compilation des réponses fournies par les États et les parties prenantes à un questionnaire sur le Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique. | UN | هذه الوثيقة عبارة عن تجميع لردود الدول وأصحاب المصلحة على استبيان بشأن صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية. |
B. Viabilité et accessibilité du Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique | UN | باء - عن استدامة وإمكانية الوصول إلى صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية |
Fonds de contributions volontaires pour l'aide financière et technique à l'application de l'examen périodique universel | UN | صندوق التبرعات لتقديم المساعدة المالية والتقنية من أجل تنفيذ آلية الاستعراض الدوري الشامل |
3. Fonds de contributions volontaires pour les peuples autochtones | UN | 3- صندوق التبرعات لفائدة السكان الأصليين |
Les projets font également l'objet d'un examen externe par le Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme. | UN | تخضع المشاريع أيضاً لنظام تقييم خارجي عن طريق مجلس أمناء صندوق التبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
Le Conseil recommande en outre à l'Assemblée générale d'envisager favorablement la création d'un Fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités. | UN | ويوصي المجلس أيضاً الجمعية العامة بأن تنظر بعين الرضا في إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات. |
Fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités | UN | صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات |
Fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités | UN | صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات |
Fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités | UN | صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات |
Projet de décision concernant un Fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités: projet de décision | UN | صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات: مشروع مقرر |
Fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités | UN | صندوق التبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات |
Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique aux fins de la mise en œuvre des recommandations faites à l'issue de l'EPU | UN | صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية لتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل |
Questionnaire sur la contribution du Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique à la mise en œuvre des recommandations faites à l'issue de l'EPU | UN | استبيان استقصائي عن مساهمة صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل |
Fonctionnement du Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique aux fins de la mise en œuvre des recommandations faites à l'issue de l'Examen périodique universel | UN | عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل |
Fonds de contributions volontaires pour l'aide financière et technique à l'application de l'examen périodique universel | UN | صندوق التبرعات لتقديم المساعدة المالية والتقنية من أجل تنفيذ آلية الاستعراض الدوري الشامل |
6. Fonds de contributions volontaires pour les services consultatifs et l'assistance technique dans le domaine des droits de l'homme | UN | 6- صندوق التبرعات لفائدة الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان |
Il a également fait appel aux états pour qu'ils contribuent au Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale. | UN | كما دعا الدول إلى المساهمة في صندوق التبرعات من أجل العقد الدولي. |
Le Conseil a en outre recommandé à l'Assemblée générale d'envisager favorablement la création d'un Fonds de contributions volontaires pour les activités ayant trait aux minorités. | UN | وأوصى المجلس أيضاً الجمعية العامة بأن تنظر بعين الرضا في إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لصالح الأنشطة المتصلة بالأقليات. |
Au paragraphe 8, la dernière partie de la phrase doit se lire comme suit : < < afin que le Fonds de contributions volontaires pour la réparation des dégâts causés par la marée noire en Méditerranée orientale bénéficie d'un financement approprié et suffisant. > > | UN | وفي الفقرة 8، يصبح نص الجملة الأخيرة كما يلي: " لكفالة توافر الموارد الكافية والملائمة في صندوق التبرعات الاستئماني لعلاج أضرار الانسكاب النفطي في شرق البحر الأبيض المتوسط " . |
Fonds de contributions volontaires pour le financement des frais de voyage des représentants de pays en développement membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international | UN | صندوق التبرعات لمنح مساعدات سفر للبلدان النامية اﻷعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Fonds de contributions volontaires pour les activités du Centre pour les droits de l’homme | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخـــدمات الاستشــارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان |
Les résolutions que le Japon a parrainées en la matière ont été suivies d'effets concrets, comme en témoigne notamment la création, sous l'égide du PNUD, du Fonds de contributions volontaires pour la promotion de la coopération Sud-Sud. | UN | وقال إن القرارات التي أيدها اليابان في هذا الصدد أفضت إلى نتائج ملموسة، مثلما يدل على ذلك، خصوصا، إنشاء صندوق للتبرعات من أجل تشجيع التعاون بين بلدان الجنوب، برعاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
À cet égard, le Fonds de contributions volontaires pour les communautés autochtones et locales accréditées de l'OMPI, qui appuie la participation des représentants des peuples autochtones aux réunions du Comité intergouvernemental, a joué un rôle déterminant et devrait continuer de bénéficier du soutien des États membres de l'Organisation. | UN | وفي هذا الصدد، يُعد صندوق التبرعات لمجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية المعتمدة التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية، والذي يدعم اشتراك ممثلي الشعوب الأصلية في اجتماعات اللجنة الحكومية الدولية، صندوقا بالغ الأهمية وينبغي للدول الأعضاء في المنظمة العالمية للملكية الفكرية مواصلة دعمه. |
B. Création d'un Fonds de contributions volontaires pour | UN | باء- إنشاء صندوق تبرعات للتثقيف في مجال حقوق الإنسان 34-36 11 |
À juste titre, l'Assemblée générale a pris l'initiative de créer un Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale. | UN | لقد بادرت الجمعية العامة عن حق الى إنشاء صندوق طوعي للعقد الدولي. |
Je voudrais tout d'abord mentionner le Fonds de contributions volontaires pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement. | UN | واسمحوا لي بأن أشير أولا إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح. |