ويكيبيديا

    "fonds pour le programme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صندوق البرنامج
        
    • صندوق البرامج
        
    • وصندوق البرامج
        
    • الأموال لبرنامج
        
    • التمويل لبرنامج
        
    • لصندوق البرنامج
        
    • صندوق للبرنامج
        
    • صندوق الميزانية
        
    • وصندوق البرنامج
        
    • وصندوقي البرنامج
        
    Le Fonds pour le programme annuel concerne toutes les activités en cours ou prévues dans l'année. UN ويغطي صندوق البرنامج السنوي جميع الأنشطة المستمرة والمنتظرة لسنة التخطيط.
    Le Fonds pour le programme annuel concerne toutes les activités en cours ou prévues dans l'année. UN ويغطي صندوق البرنامج السنوي جميع الأنشطة المستمرة والمنتظرة لسنة التخطيط.
    Les écarts sont portés au débit ou au crédit du Fonds pour le programme annuel, sauf si on en a besoin pour maintenir le Fonds de roulement et de garantie au niveau voulu. UN وتقيد فروق أسعار الصرف على حساب صندوق البرنامج السنوي، ما لم تلزم لصون صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    Virement du fonds pour les programmes supplémentaires au Fonds pour le programme annuel UN تحويل صندوق برنامج تكميلي إلى صندوق البرامج السنوية
    Lorsque des programmes supplémentaires sont intégrés dans le budget-programme annuel, leurs soldes respectifs sont virés au Fonds pour le programme annuel. UN وعندما تصبح البرامج التكميلية مشمولة بالميزانية البرنامجية السنوية، تحول الأرصدة الخاصة بكل منها إلى صندوق البرامج السنوية.
    Les écarts sont portés au débit ou au crédit du Fonds pour le programme annuel, sauf si on en a besoin pour maintenir le Fonds de roulement et de garantie au niveau voulu. UN وتقيد فروق أسعار الصرف على حساب صندوق البرنامج السنوي، ما لم تلزم لصون صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    Fonds pour le programme ANNUEL Contributions en espèces Contributions en nature UN المجموع تبرعات عينية تبرعات نقدية صندوق البرنامج السنوي
    TOTAL, Fonds pour le programme ANNUEL UN 509 798 578 5 495 762 436 30 مجموع صندوق البرنامج السنوي
    Le solde des fonds en fin d'exercice pour le Fonds pour le programme annuel incluait par conséquent un montant de 10 millions de dollars au titre de la réserve des opérations. UN وعليه، شمل رصيد صندوق البرنامج السنوي في نهاية المدة 10 ملايين دولار ترجع إلى الاحتياطي التشغيلي.
    En 2006, les dépenses engagées au titre du Fonds pour le programme annuel ont représenté 79 % du budgetprogramme annuel. UN واستأثرت نفقات صندوق البرنامج السنوي بما قدره 79 في المائة من ميزانية البرنامج السنوي في عام 2006
    C. Fonds pour le programme annuel et le budget ordinaire UN جيم - صندوق البرنامج السنوي وصندوق الميزانية العادية
    En 2007, les dépenses engagées au titre du Fonds pour le programme annuel ont représenté 95 % du budgetprogramme annuel. UN واستأثرت نفقات صندوق البرنامج السنوي في عام 2007 بما قدره 95 في المائة من ميزانية البرنامج السنوي.
    Un montant de 69 548 dollars correspondait à des recettes secondaires virées du Fonds pour les programmes supplémentaires au Fonds pour le programme annuel. UN ويقابل مبلغ 548 69 دولاراً إيرادات ثانوية حُوِّلت من صندوق البرامج التكميلية إلى صندوق البرنامج السنوي.
    Programmes généraux : crédits ouverts au titre du Fonds pour le programme annuel UN البرامج العامة - جدول الاعتمادات تحت صندوق البرنامج السنوي
    Les sommes inscrites au Fonds pour le programme annuel ont été réparties entre les piliers 1 et 2, et les sommes inscrites au Fonds pour les programmes supplémentaires ont été réparties entre les piliers 1, 3 et 4. UN بينما أعد شكل صندوق البرامج السنوية وفقا للركنين 1 و 2 وشُكِّـل صندوق البرامج التكميلية وفقا للأركان 1 و 3 و 4.
    Il s'agit là d'une baisse importante des liquidités du Fonds pour le programme annuel. UN ويمثل هذا انخفاضا كبيرا في سيولة صندوق البرامج السنوية.
    Les dépenses imputées au Fonds pour le programme annuel en 2006 représentaient 79 % du budget du programme annuel. UN وشكلت النفقات في إطار صندوق البرامج السنوية في عام 2006 نسبة 79 في المائة من ميزانية البرامج السنوية.
    Fonds pour le programme annuel et Fonds du budget ordinaire UN جيم - صندوق البرامج السنوية وصندوق الميزانية العادية
    Les dépenses imputées engagées en 2007 au titre du Fonds pour le programme annuel ont représenté 95 % du budget-programme annuel. UN وشكلت النفقات في إطار صندوق البرامج السنوية في عام 2007 نسبة 95 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية.
    Montants globaux pour le Fonds pour le programme annuel et le Fonds pour les programmes supplémentaires UN الأرقام المجمّعة للصندوق السنوي وصندوق البرامج التكميلية
    Sa délégation recommande donc que la CEMAC mobilise des Fonds pour le programme de désarmement, démobilisation et réintégration en République centrafricaine. UN وبناء على ذلك يثنى وفدها على الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا لتعبئة الأموال لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le Programme multinational de démobilisation et de réinsertion, géré par la Banque mondiale, doit fournir des Fonds pour le programme national de désarmement, démobilisation et réinsertion en République démocratique du Congo. UN ومن المتوقع أن يقدم برنامج التسريح وإعادة الإدماج المتعدد البلدان، الذي يديره البنك الدولي، التمويل لبرنامج نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En 2004, les dépenses totales représentaient 97 % du total des fonds disponibles pour le Fonds pour le programme annuel. UN وبلغت النفقات الإجمالية لعام 2004 نسبة 97 في المائة من الأموال الإجمالية المتاحة لصندوق البرنامج السنوي.
    6.1 Il est créé un Fonds pour le programme annuel où sont crédités toutes les contributions avec ou sans restrictions (exceptées les contributions aux programmes supplémentaires), les recettes accessoires et les soldes qui ne servent pas à réalimenter le Fonds de roulement et de garantie. UN 6-1 ينشأ صندوق للبرنامج السنوي تقيد لحسابه جميع التبرعات غير المحددة والمحددة (فيما عدا التبرعات للبرامج التكميلية)، والايرادات المتنوعة، والأرصدة غير اللازمة لتجديد موارد صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    Les seuls montants qui ne soient pas affectés sont les 50 millions de dollars du Fonds de roulement et de garantie, et un montant de 28,8 millions de dollars dans le solde du Fonds pour le programme annuel. UN وتبلغ قيمة الأموال الوحيدة التي لم تخصص 50 مليون دولار، وهو المبلغ القانوني في صندوق رأس المال المتداول والضمانات، و 288 مليون دولار في رصيد صندوق الميزانية السنوية.
    Regroupement des chiffres se rapportant au Fonds pour le programme annuel et au Fonds pour les programmes supplémentaires UN الأرقام المتعلقة بصندوق البرنامج السنوي وصندوق البرنامج التكميلي معاً
    À la fin de 2002, les réserves et soldes des fonds disponibles pour le financement des activités programmées - y compris les montants relatifs au Fonds de roulement et de garantie, et aux Fonds pour le programme annuel et pour les programmes supplémentaires - se chiffraient à 99,5 millions de dollars, ce qui représente approximativement six semaines de dépenses. UN ففي نهاية عام 2002، بلغت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية 99.5 مليون دولار، بما في ذلك الاحتياطيات وأرصدة الصناديق بالنسبة لصندوق رأس المال المتداول والضمانات وصندوقي البرنامج السنوي والبرنامج التكميلي - وهذا يمثل نفقات ستة أسابيع تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد