ويكيبيديا

    "forestière durable" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المستدامة للغابات
        
    • الحرجية المستدامة
        
    • مستدامة للغابات
        
    :: Accent sur la contribution de la gestion forestière durable au développement durable et à la réalisation des ODM; UN :: التأكيد على مساهمة الإدارة المستدامة للغابات في التنمية المستدامة وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    L'idée d'un fonds forestier spécial pour la gestion forestière durable n'a pas fait l'unanimité. UN ولم يكن هناك توافق في الآراء بشأن إنشاء صندوق مكرس للغابات لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
    À ce jour, le FEM avait financé plus de 350 projets de gestion forestière durable, à hauteur de 1,7 milliard de dollars. UN وقام المرفق حتى الآن بتمويل أكثر من 350 مشروعاً من مشاريع الإدارة المستدامة للغابات بمبلغ قدره 1.7 بليون دولار.
    Le portefeuille de projets de gestion forestière durable du FEM-4 était étoffé et diversifié. UN وتحدث عن الحافظة الوفيرة من مشاريع الإدارة المستدامة للغابات في إطار العملية الرابعة لمرفق البيئة العالمية.
    Les systèmes de paiement des écoservices (PES) offrent d'intéressantes possibilités de mobiliser des financements importants pour la gestion forestière durable. UN وتتيح النظم الناشئة للدفع لقاء خدمات النظام الإيكولوجي فرصا جديدة وهامة لحشد الأموال من أجل الإدارة الحرجية المستدامة.
    Il était clair qu'à l'heure actuelle le financement des activités en rapport avec la gestion forestière durable était insuffisant. UN وبدا واضحا أن هناك عجزا في توفير التمويل للإدارة المستدامة للغابات في الوقت الراهن.
    L'existence d'un éventail de sources potentielles de financement ne signifiait pas que ces dernières étaient destinées à la gestion forestière durable. UN ولا يعني تنوع مصادر التمويل الممكنة أنها متاحة على الفور لتمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    Les organisations régionales pouvaient être des moyens efficaces de financement de la gestion forestière durable et de l'harmonisation des politiques. UN ويمكن أن تكون المنظمات الإقليمية قنوات فعالة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات ومواءمة السياسات.
    Les systèmes de savoirs scientifiques et traditionnels, loin de s'exclure mutuellement, sont l'un comme l'autre nécessaires à toute gestion forestière durable. UN ونظاما المعارف التقليدية والعلمية ليسا بمعزل عن بعضهما البعض، وكلاهما ضروري لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
    La réglementation des prix du bois peut entraîner une tarification trop basse des ressources forestières et compromettre les chances d’une gestion forestière durable. UN ويمكن أن ينشأ عن تنظيم أسعار اﻷخشاب تخفيض أسعار الموارد الحرجية وتآكل توقعات اﻹدارة المستدامة للغابات.
    Pour que ces instruments contribuent efficacement à promouvoir une gestion forestière durable, il faut d’abord mettre fin à ces carences. UN والتصدي للمزيج من هذه اﻹخفاقات شرط أساسي ﻷداء اﻷدوات الاقتصادية وظيفتها بفعالية بغية تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات.
    :: Accent sur la contribution de la gestion forestière durable au développement durable et à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement; UN :: التأكيد على مساهمة الإدارة المستدامة للغابات في التنمية المستدامة وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    :: Affirmation que la gestion forestière durable est une préoccupation commune de l'humanité; UN :: التأكيد أن الإدارة المستدامة للغابات شاغل مشترك للبشرية جمعاء؛
    :: Détermination à la gestion forestière durable au profit des générations présentes et futures; UN :: التصميم على الإدارة المستدامة للغابات من أجل نفع الأجيال الحاضرة وأجيال المستقبل؛
    :: Accent sur la contribution de la gestion forestière durable au développement durable et à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement; UN :: التأكيد على مساهمة الإدارة المستدامة للغابات في التنمية المستدامة وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    :: Affirmation que la gestion forestière durable est une préoccupation commune de l'humanité; UN :: التأكيد أن الإدارة المستدامة للغابات شاغل مشترك للبشرية جمعاء؛
    :: Détermination à la gestion forestière durable au profit des générations présentes et futures; UN :: التصميم على الإدارة المستدامة للغابات من أجل نفع الأجيال الحاضرة وأجيال المستقبل؛
    :: Affirmation que la gestion forestière durable est une préoccupation commune de l'humanité; UN :: التأكيد أن الإدارة المستدامة للغابات شاغل مشترك للبشرية جمعاء؛
    :: Détermination à la gestion forestière durable au profit des générations présentes et futures. UN :: التصميم على الإدارة المستدامة للغابات من أجل نفع الأجيال الحاضرة وأجيال المستقبل؛
    :: De renforcer l'engagement à long terme pour la gestion forestière durable; UN :: تعزيز الالتزام الطويل الأجل بالإدارة المستدامة للغابات
    Il est en outre indispensable de mettre en place des mesures d'incitation pour créer des conditions propres à assurer la rentabilité de la gestion forestière durable. UN وعلاوة على ذلك، من الأساسي وجود حوافز على ضمان الظروف الملائمة لتحقيق عائد كاف من الإدارة الحرجية المستدامة.
    La loi sur la réforme du secteur forestier stipule que l'Office des forêts doit établir un règlement visant à accorder aux communautés locales des droits d'utilisation et de gestion, à leur transférer le contrôle de l'utilisation des forêts et à renforcer leurs capacités en matière de gestion forestière durable. UN 83 - يقضي قانون إصلاح الغابات بأن تضع هيئة تنمية الحراجة نظاماً يمنح المجتمعات المحلية حقوق المستعمل والإدارة، ويحيل إليها سلطة استعمال الغابات، ويبني قدرتها من أجل إدارة مستدامة للغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد