ويكيبيديا

    "formidable" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رائع
        
    • رائعة
        
    • عظيم
        
    • رائعاً
        
    • عظيمة
        
    • مدهش
        
    • مذهل
        
    • رائعا
        
    • الرائع
        
    • مذهلة
        
    • هائلا
        
    • عظيماً
        
    • الرائعة
        
    • مدهشة
        
    • الهائل
        
    On retournera à Disneyland, où a eu lieu un événement formidable. Open Subtitles سنعود لديزني لاند. كما أتذكره، شيءٌ رائع حدث هناك.
    On a beaucoup de choses à se raconter. Ce sera formidable. Open Subtitles لدينا الكثير لنتحدث عنه أنا وأنت سنحظى بوقت رائع
    C'est une mère formidable. Euh... Elle a un restaurant qu'elle s'en occupe vraiment bien. Open Subtitles إنها أم رائعة لديه مطعم وهي تبلي حسناً حقاً في إدارته
    Oui, mais c'est ce que tu voulais. C'est un programme formidable. Open Subtitles نعم ، ولكنها ما أردتِه ، ولديهم برنامج عظيم
    T'as été si formidable que je peux plus te regarder ! Open Subtitles كنتَ رائعاً جداً اليوم لدرجة أنه لايمكنني النظر إليك
    Il est formidable. Mais il est aussi un peu excentrique. Open Subtitles إنه شخص رائع ، لكنه غريب الأطوار أحياناً
    Mais c'est une soirée extraordinaire et vous êtes un public formidable. Open Subtitles لكن أتعلون في ليلة مميزة كهذه أنتم جمهور رائع
    Tu es un garçon formidable, chéri. Et on sera toujours amis. Open Subtitles أنت فتى رائع و يمكننا أن نظل أصدقاء دائماً
    Nous voudrions exprimer notre gratitude à vos prédécesseurs pour le travail formidable qu'ils ont accompli en vue d'atteindre les buts et les nobles idéaux de la Conférence. UN ونود أن نعرب عن امتناننا ﻷسلافكم على ما أنجزوه من عمل رائع في سعيهم لبلوغ أهداف مؤتمر نزع السلاح ومُثُله النبيلة.
    Elle était formidable et drôle, et on s'entendait à tous points de vue, et je ne la reverrai jamais. Open Subtitles لقد كانت رائعة و مرحة و كنا متصلين بكل المراحل و انا لن اراها ثانية
    Il est sûrement venu te dire que tu étais formidable, qu'il était triste de ne pas avoir passé plus de temps avec toi. Open Subtitles , من المؤكد أنه أخبركِ كم أنتِ رائعة و أنه حزين أنه لم يقضي المزيد من الوقت معكِ
    Les Trager sont une famille formidable, et Kyle est quelqu'un d'incroyable. Open Subtitles إن تراغيس عائلة رائعة و كايل أكثر شخص روعه
    Le niveau de conformité exceptionnel au dispositif de transparence financière était une formidable réussite. UN ووصفت المستوى الممتاز لامتثال برنامج الإقرار المالي بأنه إنجاز عظيم.
    Le niveau de conformité exceptionnel au dispositif de transparence financière était une formidable réussite. UN ووصفت المستوى الممتاز لامتثال برنامج الإقرار المالي بأنه إنجاز عظيم.
    qui ont façonné ce beau pays, comme George Washington, vous savez un homme tellement formidable, Open Subtitles الذين جعلوا هذا البلد عظيم " مثل " جورج واشنطون رجل عظيم
    Si c'était vrai, vous seriez une formidable source d'information, non ? Open Subtitles أعني، لو كان هذا حقيقياً لكُنتَ مصدراً رائعاً للمعلومات أليسَ كذلِك؟
    C'est donc une session charnière qui nous offre une formidable occasion d'évaluer les actions accomplies et de prendre les mesures correctives nécessaires. UN ولذلك، فإن هذه الدورة حاسمة، تتيح فرصة عظيمة لتقييم التدابير المتخذة ولاتخاذ التدابير التصحيحية اللازمة.
    J'essaye juste de dire que James est un gars formidable. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أقول أن جيمس هو رجل مدهش.
    Conception de production formidable, super musique et une interprétation géniale. Open Subtitles تصميم إنتاج مذهل موسيقى مجنونة إفراط في التمثيل
    Elles pensent que tu es si formidable au début, et puis elles se retrouvent Dannysées. Open Subtitles هم يظنونك رائعا جدا في البداية ومن ثم يخيب ظنهن
    Amy ne peut s'empêcher de parler de son formidable petit copain. Open Subtitles إيمى لا تستطيع التوقف عن الكلام عن صديقها الرائع
    Ton interview à la radio était formidable. Open Subtitles المقابلة الإذاعية التي قمت بها كانت مذهلة
    Traiter de telles catastrophes en temps opportun et d'une façon efficace est un formidable défi pour la communauté internationale. UN والتعامل مع هذا الحجم من الدمار في توقيت حسن وبطريقة فعالة يمثل تحديا هائلا أمام المجتمع الدولي.
    Les organisations de la société civile représentent une richesse et un capital formidable. UN وتمثل منظمات المجتمع المدني ثروة ورأس مال عظيماً.
    Comme tu disais, c'est un formidable début dans ce travail. Open Subtitles كما قلت الأيام القليلة الأولى الرائعة في العمل
    Dans l'abstrait, c'est une découverte formidable. Open Subtitles فكرة مدهشة جداً على الرغم من التطبيق
    Cependant, à notre avis, cela ne devrait diminuer en rien la réalisation formidable que représente l'ensemble de la Convention. UN ومع ذلك، نرى أن ذلك لا يقلل بأي حالة من اﻹيجاز الهائل الذي تمثله اﻹتفاقية في مجموعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد