On retournera à Disneyland, où a eu lieu un événement formidable. | Open Subtitles | سنعود لديزني لاند. كما أتذكره، شيءٌ رائع حدث هناك. |
On a beaucoup de choses à se raconter. Ce sera formidable. | Open Subtitles | لدينا الكثير لنتحدث عنه أنا وأنت سنحظى بوقت رائع |
C'est une mère formidable. Euh... Elle a un restaurant qu'elle s'en occupe vraiment bien. | Open Subtitles | إنها أم رائعة لديه مطعم وهي تبلي حسناً حقاً في إدارته |
Oui, mais c'est ce que tu voulais. C'est un programme formidable. | Open Subtitles | نعم ، ولكنها ما أردتِه ، ولديهم برنامج عظيم |
T'as été si formidable que je peux plus te regarder ! | Open Subtitles | كنتَ رائعاً جداً اليوم لدرجة أنه لايمكنني النظر إليك |
Il est formidable. Mais il est aussi un peu excentrique. | Open Subtitles | إنه شخص رائع ، لكنه غريب الأطوار أحياناً |
Mais c'est une soirée extraordinaire et vous êtes un public formidable. | Open Subtitles | لكن أتعلون في ليلة مميزة كهذه أنتم جمهور رائع |
Tu es un garçon formidable, chéri. Et on sera toujours amis. | Open Subtitles | أنت فتى رائع و يمكننا أن نظل أصدقاء دائماً |
Nous voudrions exprimer notre gratitude à vos prédécesseurs pour le travail formidable qu'ils ont accompli en vue d'atteindre les buts et les nobles idéaux de la Conférence. | UN | ونود أن نعرب عن امتناننا ﻷسلافكم على ما أنجزوه من عمل رائع في سعيهم لبلوغ أهداف مؤتمر نزع السلاح ومُثُله النبيلة. |
Elle était formidable et drôle, et on s'entendait à tous points de vue, et je ne la reverrai jamais. | Open Subtitles | لقد كانت رائعة و مرحة و كنا متصلين بكل المراحل و انا لن اراها ثانية |
Il est sûrement venu te dire que tu étais formidable, qu'il était triste de ne pas avoir passé plus de temps avec toi. | Open Subtitles | , من المؤكد أنه أخبركِ كم أنتِ رائعة و أنه حزين أنه لم يقضي المزيد من الوقت معكِ |
Les Trager sont une famille formidable, et Kyle est quelqu'un d'incroyable. | Open Subtitles | إن تراغيس عائلة رائعة و كايل أكثر شخص روعه |
Le niveau de conformité exceptionnel au dispositif de transparence financière était une formidable réussite. | UN | ووصفت المستوى الممتاز لامتثال برنامج الإقرار المالي بأنه إنجاز عظيم. |
Le niveau de conformité exceptionnel au dispositif de transparence financière était une formidable réussite. | UN | ووصفت المستوى الممتاز لامتثال برنامج الإقرار المالي بأنه إنجاز عظيم. |
qui ont façonné ce beau pays, comme George Washington, vous savez un homme tellement formidable, | Open Subtitles | الذين جعلوا هذا البلد عظيم " مثل " جورج واشنطون رجل عظيم |
Si c'était vrai, vous seriez une formidable source d'information, non ? | Open Subtitles | أعني، لو كان هذا حقيقياً لكُنتَ مصدراً رائعاً للمعلومات أليسَ كذلِك؟ |
C'est donc une session charnière qui nous offre une formidable occasion d'évaluer les actions accomplies et de prendre les mesures correctives nécessaires. | UN | ولذلك، فإن هذه الدورة حاسمة، تتيح فرصة عظيمة لتقييم التدابير المتخذة ولاتخاذ التدابير التصحيحية اللازمة. |
J'essaye juste de dire que James est un gars formidable. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أقول أن جيمس هو رجل مدهش. |
Conception de production formidable, super musique et une interprétation géniale. | Open Subtitles | تصميم إنتاج مذهل موسيقى مجنونة إفراط في التمثيل |
Elles pensent que tu es si formidable au début, et puis elles se retrouvent Dannysées. | Open Subtitles | هم يظنونك رائعا جدا في البداية ومن ثم يخيب ظنهن |
Amy ne peut s'empêcher de parler de son formidable petit copain. | Open Subtitles | إيمى لا تستطيع التوقف عن الكلام عن صديقها الرائع |
Ton interview à la radio était formidable. | Open Subtitles | المقابلة الإذاعية التي قمت بها كانت مذهلة |
Traiter de telles catastrophes en temps opportun et d'une façon efficace est un formidable défi pour la communauté internationale. | UN | والتعامل مع هذا الحجم من الدمار في توقيت حسن وبطريقة فعالة يمثل تحديا هائلا أمام المجتمع الدولي. |
Les organisations de la société civile représentent une richesse et un capital formidable. | UN | وتمثل منظمات المجتمع المدني ثروة ورأس مال عظيماً. |
Comme tu disais, c'est un formidable début dans ce travail. | Open Subtitles | كما قلت الأيام القليلة الأولى الرائعة في العمل |
Dans l'abstrait, c'est une découverte formidable. | Open Subtitles | فكرة مدهشة جداً على الرغم من التطبيق |
Cependant, à notre avis, cela ne devrait diminuer en rien la réalisation formidable que représente l'ensemble de la Convention. | UN | ومع ذلك، نرى أن ذلك لا يقلل بأي حالة من اﻹيجاز الهائل الذي تمثله اﻹتفاقية في مجموعها. |