2. Décider de le transmettre au Conseil économique et social, en faisant part à ce dernier des observations et avis formulés par les délégations à la présente session. | UN | 2 - يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة. |
2. Décider de le communiquer au Conseil économique et social, en faisant part à ce dernier des observations et avis formulés par les délégations à la présente session. | UN | ٢ - يقرر إحالة هذه الوثيقة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعة بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة. |
2. Décider de le communiquer au Conseil économique et social, en faisant part à ce dernier des observations et avis formulés par les délégations à la présente session. | UN | ٢ - يقرر إحالة هذه الوثيقة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعة بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في هذه الدورة. |
La présente section se limite aux commentaires et observations formulés par les délégations sur les aspects du sujet liés au pétrole et au gaz. | UN | 60 - لا يتناول هذا الفرع سوى التعليقات والملاحظات التي أبدتها الوفود فيما يتصل بجوانب الموضوع المتعلقة بالنفط والغاز(). |
Le Secrétaire général a répondu à certains commentaires formulés par les délégations. | UN | 18 - ورد الأمين العام على بعض التعليقات التي أبدتها الوفود. |
Dans ses observations liminaires, la délégation auteur a expliqué que l'additif au texte révisé reprenait les propositions et amendements formulés par les délégations au cours de la première lecture du document de travail révisé aux sessions de 2000 et de 2001 du Comité spécial. | UN | 55 - وأوضح وفد الاتحاد الروسي في ملاحظاته الاستهلالية أن الإضافة تتضمن الاقتراحات والتعديلات التي قدمتها الوفود أثناء القراءة الأولى لورقة العمل المنقحة في دورتي اللجنة الخاصة لعامي 2000 و 2001. |
b) Décider de le transmettre au Conseil économique et social en même temps que les observations et conseils formulés par les délégations à la présente session. | UN | (ب) يقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع التعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية. |
Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre note du présent rapport et le transmettre au Conseil économique et social en même temps que les observations et conseils formulés par les délégations à la présente session. | UN | 47 - قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير وإحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع التعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية. |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre acte du présent rapport (E/2005/5-DP/FPA/2005/2) et le transmettre, ainsi que les commentaires et conseils formulés par les délégations à la présente session, au Conseil économique et social. | UN | 50 - قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير (E/2005/5-DP/FPA/2005/2) وإحالته للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بالتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية. |
8. Décide de transmettre le rapport susvisé (E/2010/5) au Conseil économique et social, accompagné d'un résumé des observations et des avis formulés par les délégations à la présente session; | UN | 8 - يقرر إحالة التقرير المشار إليه أعلاه (E/2010/5) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بموجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية؛ |
3. Décide de transmettre le présent rapport (E/2011/6-E/ICEF/2011/3) au Conseil économique et social, accompagné d'un résumé des observations et des avis formulés par les délégations à la présente session. | UN | 3 - يقرر إحالة هذا التقرير (E/2011/6-E/ICEF/2011/3) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بموجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود المشاركة في الدورة الحالية؛ |
3. Décide de transmettre le présent rapport (E/2011/6-E/ICEF/2011/3) au Conseil économique et social, accompagné d'un résumé des observations et des avis formulés par les délégations à la présente session. | UN | 3 - يقرر إحالة هذا التقرير (E/2011/6-E/ICEF/2011/3) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بموجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود المشاركة في الدورة الحالية. |
3. Décide de transmettre le présent rapport (E/2011/6-E/ICEF/2011/3) au Conseil économique et social, accompagné d'un résumé des observations et des avis formulés par les délégations à la présente session. | UN | 3 - يقرر إحالة هذا التقرير (E/2011/6-E/ICEF/2011/3) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بموجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود المشاركة في الدورة الحالية. |
3. Décide de transmettre le présent rapport (E/2011/6-E/ICEF/2011/3) au Conseil économique et social, accompagné d'un résumé des observations et des avis formulés par les délégations à la présente session. | UN | 3 - يقرر إحالة هذا التقرير (E/2011/6-E/ICEF/2011/3) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بموجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود المشاركة في الدورة الحالية. |
8. Décide de transmettre le rapport susvisé (E/2010/5) au Conseil économique et social, accompagné d'un résumé des observations et des avis formulés par les délégations à la présente session; | UN | 8 - يقرر إحالة التقرير المشار إليه أعلاه (E/2010/5) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بموجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية؛ |
8. Décide de transmettre le rapport susvisé (E/2010/5) au Conseil économique et social, accompagné d'un résumé des observations et des avis formulés par les délégations à la présente session; | UN | 8 - يقرر إحالة التقرير المشار إليه أعلاه (E/2010/5) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بموجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية؛ |
3. Décide de transmettre le rapport susmentionné (E/2009/5) au Conseil économique et social, accompagné d'un résumé des observations et des avis formulés par les délégations à la présente session; | UN | 3 - يقرر إحالة التقرير المذكور أعلاه (E/2009/5) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع موجز للتعليقات والتوجيهات التي قدمتها الوفود في الدورة الحالية؛ |
Prend note du " Rapport de la Directrice générale : rapport annuel au Conseil économique et social " [E/ICEF/1997/10 (Part I)] et décide de le transmettre au Conseil économique et social, accompagné des commentaires formulés par les délégations lors de la présente session. | UN | يحيط علما " بتقرير المدير التنفيذي: التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ))I traP( 01/7991/FECI/E(، ويقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بالتعليقات التي أبدتها الوفود في الدورة الحالية. |
Prend note du «Rapport de la Directrice générale : rapport annuel au Conseil économique et social» [E/ICEF/1997/10 (Part I)] et décide de le transmettre au Conseil économique et social, accompagné des commentaires formulés par les délégations lors de la présente session. | UN | يحيط علما " بتقرير المدير التنفيذي: التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي " (E/ICEF/1997/10 (Part I))، ويقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعا بالتعليقات التي أبدتها الوفود في الدورة الحالية. |
Prend note du " Rapport du Directeur général : rapport annuel au Conseil économique et social " [E/ICEF/1998/4 (Part I)] et décide de le transmettre au Conseil économique et social, accompagné des commentaires formulés par les délégations lors de la présente session. | UN | يحيط علما ﺑ " تقرير المديرة التنفيذية: التقريــر السنوي المقــدم إلـى المجلس الاقتصـادي والاجتماعي " )E/ICEF/1998/4 (Part I)(، ويقرر إحالتــه إلـى المجلس الاقتصــادي والاجتمــاعي، مشفوعــا بالتعليقات التي أبدتها الوفود في الدورة الحالية. |
Prend note du " Rapport du Directeur général : rapport annuel au Conseil économique et social " [E/ICEF/1998/4 (Part I)] et décide de le transmettre au Conseil économique et social, accompagné des commentaires formulés par les délégations lors de la présente session. | UN | يحيط علما ﺑ " تقرير المديرة التنفيذية: التقريــر السنوي المقــدم إلـى المجلس الاقتصـادي والاجتماعي " )E/ICEF/1998/4 (Part I)(، ويقرر إحالتــه إلـى المجلس الاقتصــادي والاجتمــاعي، مشفوعــا بالتعليقات التي أبدتها الوفود في الدورة الحالية. |