| Je pense qu'ils se foutent de 100 personnes au hasard, bébé. | Open Subtitles | لا أعتقد انهم يهتمون بشأن 100 شخص عشوائي، عزيزتي |
| Donc ils s'en foutent qu'on y reste, c'est ça ? | Open Subtitles | من الواضح أنهم لا يهتمون إذا عشنا أومُتنا. |
| Tu crois pas qu'ils s'en foutent de toi et moi ? | Open Subtitles | هل تظن أن هؤلاء الضباط البيض يهتمون لأمرنا ؟ |
| Ceux qui l'aiment, qui le détestent, ceux qui se foutent de lui ou de vous ? | Open Subtitles | أولئك الذين يحبونه اولئك الذين يكرهونه اولئك الذين لا يبالون به او أنت |
| On fabrique du poison pour des gens qui s'en foutent. | Open Subtitles | نحن نقوم بصناعة السم لأشخاص لا يكترثون لذلك |
| Et ils s'en foutent, ils la considèrent comme une ado en fuite. | Open Subtitles | وحتى ذلك فانهم لن يهتموا للامر كما اهتم انا او انهم يخالون انها مراهقة هربت بعيداً عن اهـلـها |
| Les gens, ils s'en foutent. Ils pensent qu'au profit | Open Subtitles | هم لا يَهتمّونَ بهؤلاء الناسِ لا يهمهم إلا الأرباح |
| Mais ce que j'aime vraiment ici... c'est qu'ils s'en foutent si on fait ça. | Open Subtitles | لكن ما يعجبني في هذا المكان... هو كونهم لا يمانعون إن فعلنا هذا |
| C'est le contentieux. Là où ils foutent ma vie en l'air. | Open Subtitles | هذا هو القسم الرسمي هناك حيث يعبثون بحياتي |
| Les gens s'en foutent, tant qu'on donne de vrais conseils. | Open Subtitles | الناس لايهتمون إن كان المكالمات غير حقيقة, بليهتمونإن كانتالنصيحةصادقة. |
| Ces jeunes médecins ! Ils se foutent de tout le monde. | Open Subtitles | هؤلاء الأطباء الشبان كما لو أنهم لا يهتمون بالناس |
| Ils se foutent des preuves. | Open Subtitles | فلتنظري من حولكِ. إنّهم لا يهتمون بـالجثث و الدلائل. |
| Mais les trafiquants d'organes se foutent de la qualité. | Open Subtitles | و لكن حاصدي الأعضاء البشرية لا يهتمون بشأن النوعية |
| Sauf qu'eux s'en foutent que le coquillage soit pas vide. | Open Subtitles | إلا أنهم لا يهتمون إن كان الجسد فارغًا أم لا |
| Je sais pas pourquoi je passe autant de temps à essayer de prouver des choses aux gens qui s'en foutent. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أقضى وقت كثير فى محاولة إثبات أشياء لأشخاص لا يهتمون |
| Les employés sont pour la plupart des forains ou des ex-taulards qui ne savent pas lire ou qui s'en foutent. | Open Subtitles | معظم الموظفين هم مجانين أو مخالفون سابقون الذين إما لا يستطيعون القراءة أو لا يهتمون. |
| Si tu leur dis ton âge réel, elles s'en foutent. | Open Subtitles | إذا أخبرتهم عن عمرك الحقيقي، سوف يتجاهلون ذلك، لا يبالون. |
| Tout le monde est regroupé tous ensemble, les gens qui mangent les gens, et ils s'en foutent. | Open Subtitles | الجميع محشورين معاً، ناس تأكل ناس، ولا يبالون. |
| À enseigner des cours d'intro à des étudiants en commerce qui s'en foutent. | Open Subtitles | ليدّرسوا حصصا لدارسي الإحصاء الذين لا يكترثون |
| Ils viennent d'Afrique, ils s'en foutent. | Open Subtitles | إنهم من أفريقيا، أنا متأكدة أنهم لن يهتموا |
| Tu m'as sauvé la vie, mais ils ne le savent pas. Ils s'en foutent. | Open Subtitles | أنت أنقذت حياتي لكنهم لم يروا ذلك ولا يهمهم حتى. |
| Ils s'en foutent qu'Ari sache qu'ils vont s'en prendre à lui. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} أجل، ربما لا يمانعون إن كان (آري) يعرف أنّهم قادمون. |
| S'aider pour trouver les connards qui foutent la merde dans notre ville. | Open Subtitles | نساعد بعضنا البعض ونجد هؤلاء الحمقى الذين يعبثون ببلدتنا |
| Ils s'en foutent du type d'amitié que ça coûte. | Open Subtitles | . لايهتمون البتة بما تكلفه تلك الحروب من صداقات |
| mais je suis sûr que les parents de l'enfant disparu s'en foutent et franchement, moi aussi. | Open Subtitles | لكنّي متيقن بأن والديّ الطفل المفقود لا يأبهون, وبصراحة, ولا حتّى أنا. |
| Aujourd'hui, l'entreprise fait venir des mutants de Wall Street qui se foutent autant des enfants que des jouets. | Open Subtitles | في وقتنا هذا، تأتي الشركات بهؤلاء الأشخاص لعالم البورصه. الذين لا يهتمّون بالألعاب أو الأطفال. |