iii) Quand le fonctionnaire n'a pas de conjoint à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou sœur. | UN | ' 3` فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت. |
iii) Quand le fonctionnaire n'a pas de conjoint à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou sœur. | UN | ' 3` فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت. |
iii) Quand le fonctionnaire n'a pas de conjoint à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou sœur. | UN | ' 3` فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت. |
ii) Quand le fonctionnaire n'a pas de conjoint à charge, une indemnité unique de [693/637] 940 dollars des États-Unis par an pour l'une des personnes ci-après, si elle est à la charge de l'intéressé: père, mère, frère ou sœur. | UN | `2` عندما لا يكون للموظف زوج معال، يُدفع لـه بدل سنوي قدْره [693/637] 940 دولارا سنويا عن أب معال أو أم معالة أو أخ معال أو أخت معالة. |
a) L'Organisation n'engage ni les père et mère, ni les fils, fille, frère ou sœur du fonctionnaire. | UN | (أ) لا يجوز توظيف من كان أبا أو أما أو ابنا أو بنتا أو أخا أو أختا لموظف. |
iii) Quand le fonctionnaire n'a pas de conjoint à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou sœur. | UN | ' 3` فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت. |
iii) Quand le fonctionnaire n'a pas de conjoint à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou sœur. | UN | ' 3` في حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غير عن معال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت. |
iii) Quand le fonctionnaire n'a pas de conjoint à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou sœur. | UN | ' 3` فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت. |
iii) Quand le fonctionnaire n'a pas de conjoint à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou sœur. | UN | ' 3` في حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غير عن معال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت. |
iii) Quand le/la fonctionnaire n'a pas de conjoint(e) à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou sœur. | UN | ' 3` فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت. |
iii) Quand le/la fonctionnaire n'a pas de conjoint(e) à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou sœur. | UN | ' 3` فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت. |
iii) Quand le/la fonctionnaire n'a pas de conjoint(e) à charge, il lui est versé une indemnité annuelle unique pour l'une des personnes ci-après, si elle est à sa charge : père, mère, frère ou sœur. | UN | ' 3` فـــي حالة عدم وجود زوج معال، يدفع للموظف بدل سنوي واحد لا غيـــر عن معـــال من الدرجة الثانية إذا كان يتولى إعالة أم أو أب أو أخ أو أخت. |
3. que le mineur a été remis à l’un de ses grands-parents, oncle, tante, frère ou sœur et ce, dans l’intérêt du mineur.” | UN | " (3) أن تسليم القاصر كان إلى جده أو عمه أو خاله أو عمته أو خالته أو إلى أخ أو أخت له وكان هذا التسليم في مصلحة القاصر. " |
ii) Quand le fonctionnaire n'a pas de conjoint à charge, une indemnité unique de 1 025 [940] dollars des États-Unis par an pour l'une des personnes ci-après, si elle est à la charge de l'intéressé: père, mère, frère ou sœur. | UN | `2` عندما لا يكون للموظف زوج معال، يُدفع لـه بدل سنوي واحد قدْره 025 1 [940] دولارا سنويا عن أب معال أو أم معالة أو أخ معال أو أخت معالة. |
ii) Quand le fonctionnaire n'a pas de conjoint à charge, une indemnité unique de [693] 637 dollars des États-Unis par an pour l'une des personnes ciaprès, si elle est à la charge de l'intéressé: père, mère, frère ou sœur. | UN | `2` عندما لا يكون للموظف زوج معال، يُدفع لـه بدل سنوي قدْره 693/637 دولارا سنويا عن أب معال أو أم معالة أو أخ معال أو أخت معالة. |
ii) Quand le fonctionnaire n'a pas de conjoint à charge, une indemnité unique de [619] 693 dollars des ÉtatsUnis par an pour l'une des personnes ci-après, si elle est à la charge de l'intéressé: père, mère, frère ou sœur. | UN | `2` عندما لا يكون للموظف زوج معال، يدفع له بدل سنوي واحد قدره [619] 693 دولارا في السنة عن أب معال أو أم معالة أو أخ معال أو أخت معالة. |
a) L'Organisation n'engage ni les père et mère, ni les fils, fille, frère ou sœur du fonctionnaire. | UN | (أ) لا يجوز توظيف من كان أبا أو أما أو ابنا أو بنتا أو أخا أو أختا لموظف. |
a) L'Organisation n'engage ni les père et mère, ni les fils, fille, frère ou sœur du fonctionnaire. | UN | (أ) لا يجوز توظيف من كان أبا أو أما أو ابنا أو بنتا أو أخا أو أختا لموظف. |
a) L'Organisation n'engage ni les père et mère, ni les fils, fille, frère ou sœur du fonctionnaire. | UN | (أ) لا يجوز توظيف من كان أبا أو أما أو ابنا أو بنتا أو أخا أو أختا لموظف. |