Ces deux filles ont abattu un homme de sang froid et on a aucune trace numérique ? | Open Subtitles | أذن هاتين الفتاتين قاموا بأطلاق النار على رجل بدم بارد و لم يتركوا خلفهم شيئاً فقط نهاية ميتة رقمية ؟ |
Derrière le masque, t'es froid et vide... et un tueur. | Open Subtitles | وخلف القناع.. أنتَ خاوٍ و بارد و قاتل |
Tu dois fuir, te cacher, t'as froid et faim... C'est ça, ta vie ? | Open Subtitles | انت تهرب و تختبىء , تشعر بالبرد و الجوع , هل هذه حياة ؟ |
On faisait des roues jusqu'à la nuit tombée on avait froid et on avait plein de sable partout. | Open Subtitles | كُنا نمارس حركات الشقلبة حتى يحل الظلام. و كُنا نتجمّد من البرد و نمتلئ بالرمل. |
Quand ils auront froid et faim, ils s'énerveront. | Open Subtitles | يجب أن يُحسوا بالبرد والتعب والجوع قبل أن يصبحوا غاضبين |
Pendant la majeure partie de ces deux millions d'années, le climat a été froid et sec. | Open Subtitles | في أغلب هذه المليوني سنة كان الطقس بارد و جاف |
Maman je vais attraper froid, et quand je le porterai, je penserais à toi. | Open Subtitles | أمي سأكون بارد و عندما أرتديها , سأتذكرك |
C'est un monde froid et austère, mais pour les mamans ourses et leurs petits, c'est le paradis. | Open Subtitles | إنه عالَمٌ بارد و قاسي لكن بالنسبة لأمهات الدببة و صغارها إنه كالفردوس |
Tu sais que je ne bois jamais, mais il faisait si froid et humide. | Open Subtitles | و انت تعلمين انى لا اشرب الخمر لكن الجو كان بارد و مبلل |
Si vous arrivez à fermer la porte sur tout ça, vous connaîtrez le froid et la solitude, et vous serez pris dans une violente tourmente. | Open Subtitles | إذا تمكنت من إجبار نفسك على إغلاق الباب بوجه كل تلك الأمور ستشعر بالبرد و بالوحده |
Avec la fin des combats, ils veulent être chez eux avec de l'argent, pas dans le morne, le froid et l'humidité. | Open Subtitles | بم أن الحرب انتهت يريدون العودة إلي بيوتهم مع بعض النقود لا أن يجلسوا في هذا البرد و المطر |
J'ai froid et je suis fatiguée. | Open Subtitles | أشعر بالبرد والتعب |
J'ai donc commandé un buffet froid et chaud. | Open Subtitles | لذا فطلبت ما هو ساخن و بارد من الطعام |
De nombreuses familles sont encore privées d'un des éléments essentiels de la vie, à savoir un logement adéquat qui les protège de la chaleur, du froid et des intempéries. | UN | بقيت عائلات كثيرة محرومة من العنصر اﻷساسي للعيش، ألا وهو المأوى المناسب لتوفير الوقاية من الحر والبرد والمطر. |
Porter des gants isolants contre le froid et un équipement de protection du visage ou des yeux. | UN | تلبس قفازات عازلة باردة وإما وقاء للوجه أو وقاء للعينين. |
En effet, mais il faisait vraiment trop froid et pluvieux. | Open Subtitles | كنت أود ذلك ولكن الطقس كان بارداً و ممطراً |
Il faisait froid et ça puait en bas, j'espère que tu apprécies ça. | Open Subtitles | لقد كانت ليلة باردة و رائحة لا تطاق هناك بالمخازن أتمنى أن تقدر كل هذا. |
Jusqu'à ce que tout ce qu'il reste ne soit qu'un morceau de pierre, froid et qui ne pardonne pas. | Open Subtitles | حتى كل ما بقى منه مجرد صخرة، باردة وقاسية |
Dans les plaines de la vallée de l'Indus, il fait très chaud en été, tandis que l'hiver est froid et sec. | UN | وفي سهول وادي الإندوس، الجو حار للغاية في الصيف وبارد وجاف في الشتاء. |
J'ai froid, et je sais que c'est très mauvais signe. | Open Subtitles | اشعر بالبرد وأنا أعلم ان الوضع سيئا للغاية |
J'avais froid et je me sentais à moitié effrayé, comme si, instinctivement, j'avais conscience de ma désolation. | Open Subtitles | شعرت بالبرد وكنت خائفاً قليلاً , وبالغزيرة أصبحتُ مخَرّباً |
Mon lit me semble très froid et vide. | Open Subtitles | فجأة أصبح فراشي خاوياً وبارداً |
Ça me semble terrible, froid et misérable. | Open Subtitles | هذا يبدو شنيعًا وباردًا وتعيسًا. |