"froid et" - Translation from French to Arabic

    • بارد و
        
    • بالبرد و
        
    • البرد و
        
    • بالبرد والتعب
        
    • و بارد
        
    • والبرد
        
    • باردة وإما
        
    • بارداً و
        
    • باردة و
        
    • باردة وقاسية
        
    • وبارد
        
    • اشعر بالبرد
        
    • بالبرد وكنت
        
    • وبارداً
        
    • وباردًا
        
    Ces deux filles ont abattu un homme de sang froid et on a aucune trace numérique ? Open Subtitles أذن هاتين الفتاتين قاموا بأطلاق النار على رجل بدم بارد و لم يتركوا خلفهم شيئاً فقط نهاية ميتة رقمية ؟
    Derrière le masque, t'es froid et vide... et un tueur. Open Subtitles وخلف القناع.. أنتَ خاوٍ و بارد و قاتل
    Tu dois fuir, te cacher, t'as froid et faim... C'est ça, ta vie ? Open Subtitles انت تهرب و تختبىء , تشعر بالبرد و الجوع , هل هذه حياة ؟
    On faisait des roues jusqu'à la nuit tombée on avait froid et on avait plein de sable partout. Open Subtitles كُنا نمارس حركات الشقلبة حتى يحل الظلام. و كُنا نتجمّد من البرد و نمتلئ بالرمل.
    Quand ils auront froid et faim, ils s'énerveront. Open Subtitles يجب أن يُحسوا بالبرد والتعب والجوع قبل أن يصبحوا غاضبين
    Pendant la majeure partie de ces deux millions d'années, le climat a été froid et sec. Open Subtitles في أغلب هذه المليوني سنة كان الطقس بارد و جاف
    Maman je vais attraper froid, et quand je le porterai, je penserais à toi. Open Subtitles أمي سأكون بارد و عندما أرتديها , سأتذكرك
    C'est un monde froid et austère, mais pour les mamans ourses et leurs petits, c'est le paradis. Open Subtitles إنه عالَمٌ بارد و قاسي لكن بالنسبة لأمهات الدببة و صغارها إنه كالفردوس
    Tu sais que je ne bois jamais, mais il faisait si froid et humide. Open Subtitles و انت تعلمين انى لا اشرب الخمر لكن الجو كان بارد و مبلل
    Si vous arrivez à fermer la porte sur tout ça, vous connaîtrez le froid et la solitude, et vous serez pris dans une violente tourmente. Open Subtitles إذا تمكنت من إجبار نفسك على إغلاق الباب بوجه كل تلك الأمور ستشعر بالبرد و بالوحده
    Avec la fin des combats, ils veulent être chez eux avec de l'argent, pas dans le morne, le froid et l'humidité. Open Subtitles بم أن الحرب انتهت يريدون العودة إلي بيوتهم مع بعض النقود لا أن يجلسوا في هذا البرد و المطر
    J'ai froid et je suis fatiguée. Open Subtitles أشعر بالبرد والتعب
    J'ai donc commandé un buffet froid et chaud. Open Subtitles لذا فطلبت ما هو ساخن و بارد من الطعام
    De nombreuses familles sont encore privées d'un des éléments essentiels de la vie, à savoir un logement adéquat qui les protège de la chaleur, du froid et des intempéries. UN بقيت عائلات كثيرة محرومة من العنصر اﻷساسي للعيش، ألا وهو المأوى المناسب لتوفير الوقاية من الحر والبرد والمطر.
    Porter des gants isolants contre le froid et un équipement de protection du visage ou des yeux. UN تلبس قفازات عازلة باردة وإما وقاء للوجه أو وقاء للعينين.
    En effet, mais il faisait vraiment trop froid et pluvieux. Open Subtitles كنت أود ذلك ولكن الطقس كان بارداً و ممطراً
    Il faisait froid et ça puait en bas, j'espère que tu apprécies ça. Open Subtitles لقد كانت ليلة باردة و رائحة لا تطاق هناك بالمخازن أتمنى أن تقدر كل هذا.
    Jusqu'à ce que tout ce qu'il reste ne soit qu'un morceau de pierre, froid et qui ne pardonne pas. Open Subtitles حتى كل ما بقى منه مجرد صخرة، باردة وقاسية
    Dans les plaines de la vallée de l'Indus, il fait très chaud en été, tandis que l'hiver est froid et sec. UN وفي سهول وادي الإندوس، الجو حار للغاية في الصيف وبارد وجاف في الشتاء.
    J'ai froid, et je sais que c'est très mauvais signe. Open Subtitles اشعر بالبرد وأنا أعلم ان الوضع سيئا للغاية
    J'avais froid et je me sentais à moitié effrayé, comme si, instinctivement, j'avais conscience de ma désolation. Open Subtitles شعرت بالبرد وكنت خائفاً قليلاً , وبالغزيرة أصبحتُ مخَرّباً
    Mon lit me semble très froid et vide. Open Subtitles فجأة أصبح فراشي خاوياً وبارداً
    Ça me semble terrible, froid et misérable. Open Subtitles هذا يبدو شنيعًا وباردًا وتعيسًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more