Tu sais si Juanita sert des grands sandwiches froids ? | Open Subtitles | هل تعرف اذا كانوا يقدمون زجاجات كولة باردة |
Les morceaux étaient froids mais comme de la viande réfrigérée. | Open Subtitles | لقد كانت القطع باردة ولكن باردة كتعليب اللحم |
Les fosses océaniques, les récifs coralliens en eau profonde, les suintements froids et les pockmarks figurent aussi parmi les accidents géographiques considérés. | UN | وشملت المعالم البحرية الأخرى المذكورة لقاع البحار العميق، الشعاب المرجانية لقاع البحار وعيون المياه الساخنة والمرتشحات والثقوب الباردة. |
Le méthane et les sulfures jouent tous les deux un rôle critique dans la survie des communautés hautement productives des suintements froids. | UN | وكل من الميثان والكبريتيد مقوم حيوي لبقاء التجمعات الغزيرة الإنتاج التي تعيش في مناطق الثقوب الباردة. |
Avec le réchauffement climatique, leur pâturage est devenu de plus en plus rare, se limitant à des endroits plus froids et plus hauts. | Open Subtitles | مع احترار المناخ، اصبح رعيهم أكثر فأكثر ندرة، يقتصر على الأماكن المرتفعة و الأكثر برودة. |
Fred ! C'est pas un endroit pour les sangs froids. | Open Subtitles | فريد، لا مكان لذوات الدم البارد مثلك هنا |
? Pas si bons quand ils sont froids ? | Open Subtitles | â™ھ إنهم ليسوا بنفس الجودة â™ھ â™ھ عندما يكونوا باردين â™ھ |
Tu sais, à cause de mes mains et de mes pieds froids. | Open Subtitles | أنتي تعلمين أن قدمي و يدي باردتان دائما |
De fortes tempêtes de neige et des températures anormalement basses ont touché le Japon et les États-Unis d'Amérique, avec des fronts froids faisant des incursion beaucoup plus loin dans le sud. | UN | وشهدت اليابان والولايات المتحدة الأمريكية موجات من العواصف الثلجية الشديدة، وانخفاض درجات الحرارة إلى مستويات غير عادية مصحوبة بجبهات باردة وصلت إلى خطوط عرض أكثر انخفاضاً. |
Émacié et pâle, yeux bleus froids. | Open Subtitles | نحيف جداً ، شاحب اللون ، عيون زرقاء باردة |
Maintenant, l'objectif de cette expérience est de créer un revêtement uniforme, pas d'excès de charge, et pas de points froids. | Open Subtitles | الهدف من التجربة خلق قطعة ذات طبقة موحدة بدون علامات وبلا بقع باردة |
Comme des points froids, ou une impression de ne pas être... | Open Subtitles | بعض الأماكن من المبنى تصبح باردة أو ربما شعرتِ بأنكِ لستِ |
De riches communautés des suintements froids ont été découvertes sur des marges actives jusqu'à des profondeurs de 6 000 mètres. | UN | وقد تبين وجود تجمعات وفيرة حول الثقوب الباردة على الحواف القارية النشطة في أعماق تصل إلى 000 6 متر. |
Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin. | UN | والتسربات والنقر الباردة هي مواقع تتسرب فيها سوائل منخفضة الحرارة من قاع البحر. |
Munie d'une bouilloire et d'un petit réchaud, elle proposait du thé à la menthe aux clients, ainsi que des jus de fruit froids. | UN | وبتجهيز يتكون من غلاية شاي وسخان صغير، كانت تبيع الشاي بالنعناع وعصائر الفاكهة الباردة للزبائن. |
C'est un feu qui brûle depuis la naissance même dans les cœurs froids. | Open Subtitles | هو النار التي تشتغل منذ الصغر حتى في أكثر القلوب برودة |
D'importantes pertes d'ozone se manifesteront probablement lors des hivers arctiques froids pendant les 15 prochaines années. | UN | ومن المحتمل أن تستمر الخسائر الكبيرة في الأوزون في شتاء القطب الشمالي البارد خلال 15 سنة التالية. |
Mec, tu es si chaud... Je pensais que les fantômes étaient froids ou... | Open Subtitles | أنت دافيء جداً يا صديقي لقد إعتقدت أن الأشباح باردين أو |
Ses yeux... froids, très froids, fixent Elizabeth. | Open Subtitles | عيناه باردتان جدا ينظر الى اليزابيث |
On pourrait déjeuner ensemble... si tu aimes les restes froids. | Open Subtitles | من الممكن ان نتناول الافطار معا إذا منت لا تمانع فى بقايا بارده |
Des robots froids, hyper-logiques, voilà ce que veut la police ! | Open Subtitles | المحللون بشدة و باردون كالإنسان الآلي ذلك بالضبط ما تحتاجه قوات الشرطة! |
Je pense que vous tentez de faire un héros d'un meurtrier, et les corps ne sont même pas encore froids. | Open Subtitles | أعتقد أنك تحوّلين قاتلاً إلى بطل رغم أن جثث ضحاياه لم تبرد بعد |
Dans notre région, les hivers sont froids, et vous devez vous habiller. | Open Subtitles | عندنا في الوسط الشتاء قارس البرودة ويجب أن ترتدي ملابس ثقيلة |
Voilà pourquoi les lieux hantés sont souvent froids. | Open Subtitles | لأجل ذلك يمكنُكَ أن تشعر ببرودة على نحو غير عادي في الأماكن المسكونة بالأشباح |
La plupart des régions de Chine connaissent des hivers froids et des étés chauds pouvant parfois atteindre des températures extrêmement élevées. | UN | وفي معظم أنحاء الصين، يكون الجو باردا في الشتاء وحارا في الصيف، مع وجود درجات حرارة شديدة الارتفاع في فصل الصيف. |
Hodgins. Si tu as les pieds froids... | Open Subtitles | هودجينز إذا كانت قدماك باردتين |