"froids" - Translation from French to Arabic

    • باردة
        
    • الباردة
        
    • برودة
        
    • البارد
        
    • باردين
        
    • باردتان
        
    • بارده
        
    • باردون
        
    • تبرد
        
    • البرودة
        
    • ببرودة
        
    • باردا
        
    • باردتين
        
    Tu sais si Juanita sert des grands sandwiches froids ? Open Subtitles هل تعرف اذا كانوا يقدمون زجاجات كولة باردة
    Les morceaux étaient froids mais comme de la viande réfrigérée. Open Subtitles لقد كانت القطع باردة ولكن باردة كتعليب اللحم
    Les fosses océaniques, les récifs coralliens en eau profonde, les suintements froids et les pockmarks figurent aussi parmi les accidents géographiques considérés. UN وشملت المعالم البحرية الأخرى المذكورة لقاع البحار العميق، الشعاب المرجانية لقاع البحار وعيون المياه الساخنة والمرتشحات والثقوب الباردة.
    Le méthane et les sulfures jouent tous les deux un rôle critique dans la survie des communautés hautement productives des suintements froids. UN وكل من الميثان والكبريتيد مقوم حيوي لبقاء التجمعات الغزيرة الإنتاج التي تعيش في مناطق الثقوب الباردة.
    Avec le réchauffement climatique, leur pâturage est devenu de plus en plus rare, se limitant à des endroits plus froids et plus hauts. Open Subtitles مع احترار المناخ، اصبح رعيهم أكثر فأكثر ندرة، يقتصر على الأماكن المرتفعة و الأكثر برودة.
    Fred ! C'est pas un endroit pour les sangs froids. Open Subtitles فريد، لا مكان لذوات الدم البارد مثلك هنا
    ? Pas si bons quand ils sont froids ? Open Subtitles â™ھ إنهم ليسوا بنفس الجودة â™ھ â™ھ عندما يكونوا باردين â™ھ
    Tu sais, à cause de mes mains et de mes pieds froids. Open Subtitles أنتي تعلمين أن قدمي و يدي باردتان دائما
    De fortes tempêtes de neige et des températures anormalement basses ont touché le Japon et les États-Unis d'Amérique, avec des fronts froids faisant des incursion beaucoup plus loin dans le sud. UN وشهدت اليابان والولايات المتحدة الأمريكية موجات من العواصف الثلجية الشديدة، وانخفاض درجات الحرارة إلى مستويات غير عادية مصحوبة بجبهات باردة وصلت إلى خطوط عرض أكثر انخفاضاً.
    Émacié et pâle, yeux bleus froids. Open Subtitles نحيف جداً ، شاحب اللون ، عيون زرقاء باردة
    Maintenant, l'objectif de cette expérience est de créer un revêtement uniforme, pas d'excès de charge, et pas de points froids. Open Subtitles الهدف من التجربة خلق قطعة ذات طبقة موحدة بدون علامات وبلا بقع باردة
    Comme des points froids, ou une impression de ne pas être... Open Subtitles بعض الأماكن من المبنى تصبح باردة أو ربما شعرتِ بأنكِ لستِ
    De riches communautés des suintements froids ont été découvertes sur des marges actives jusqu'à des profondeurs de 6 000 mètres. UN وقد تبين وجود تجمعات وفيرة حول الثقوب الباردة على الحواف القارية النشطة في أعماق تصل إلى 000 6 متر.
    Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin. UN والتسربات والنقر الباردة هي مواقع تتسرب فيها سوائل منخفضة الحرارة من قاع البحر.
    Munie d'une bouilloire et d'un petit réchaud, elle proposait du thé à la menthe aux clients, ainsi que des jus de fruit froids. UN وبتجهيز يتكون من غلاية شاي وسخان صغير، كانت تبيع الشاي بالنعناع وعصائر الفاكهة الباردة للزبائن.
    C'est un feu qui brûle depuis la naissance même dans les cœurs froids. Open Subtitles هو النار التي تشتغل منذ الصغر حتى في أكثر القلوب برودة
    D'importantes pertes d'ozone se manifesteront probablement lors des hivers arctiques froids pendant les 15 prochaines années. UN ومن المحتمل أن تستمر الخسائر الكبيرة في الأوزون في شتاء القطب الشمالي البارد خلال 15 سنة التالية.
    Mec, tu es si chaud... Je pensais que les fantômes étaient froids ou... Open Subtitles أنت دافيء جداً يا صديقي لقد إعتقدت أن الأشباح باردين أو
    Ses yeux... froids, très froids, fixent Elizabeth. Open Subtitles عيناه باردتان جدا ينظر الى اليزابيث
    On pourrait déjeuner ensemble... si tu aimes les restes froids. Open Subtitles من الممكن ان نتناول الافطار معا إذا منت لا تمانع فى بقايا بارده
    Des robots froids, hyper-logiques, voilà ce que veut la police ! Open Subtitles المحللون بشدة و باردون كالإنسان الآلي ذلك بالضبط ما تحتاجه قوات الشرطة!
    Je pense que vous tentez de faire un héros d'un meurtrier, et les corps ne sont même pas encore froids. Open Subtitles أعتقد أنك تحوّلين قاتلاً إلى بطل رغم أن جثث ضحاياه لم تبرد بعد
    Dans notre région, les hivers sont froids, et vous devez vous habiller. Open Subtitles عندنا في الوسط الشتاء قارس البرودة ويجب أن ترتدي ملابس ثقيلة
    Voilà pourquoi les lieux hantés sont souvent froids. Open Subtitles لأجل ذلك يمكنُكَ أن تشعر ببرودة على نحو غير عادي في الأماكن المسكونة بالأشباح
    La plupart des régions de Chine connaissent des hivers froids et des étés chauds pouvant parfois atteindre des températures extrêmement élevées. UN وفي معظم أنحاء الصين، يكون الجو باردا في الشتاء وحارا في الصيف، مع وجود درجات حرارة شديدة الارتفاع في فصل الصيف.
    Hodgins. Si tu as les pieds froids... Open Subtitles هودجينز إذا كانت قدماك باردتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more