Il dit que M. C. ne fumait pas avant d'entrer dans l'armée et que le tabagisme a contribué à son décès. | UN | ويذكر صاحب البلاغ أن السيد ك. لم يكن يدخن قبل التحاقه بالجيش وأن آثار التدخين ساهمت في وفاته. |
Si quiconque fumait dans les bois était probablement là au moment de la mort de la victime. | Open Subtitles | لذلك كل من كان يدخن في الغابة ربما كان هناك الحق فى حوالى الساعة الضحية من الموت. |
C'est parfaitement ridicule. A mon club, une fille fumait le cigare. | Open Subtitles | في النادي كانت هناك فتاة لا تدخن إلا السيجار |
Il fumait sa pipe. | Open Subtitles | لقد كان يدخّن أنبوبة التّدخين الخاصّة به. |
Et qu'elle fumait dans les toilettes des filles. | Open Subtitles | والبعض الآخر يقولون أنّها كانت تدخّن في غرفة البنات |
Tu savais que George Washington fumait de la beuh ? | Open Subtitles | \u200fأكنت تعرف أن "جورج واشنطن" \u200fكان يدخن الماريغوانا؟ |
Ton père en fumait 40 par jour et je comprends pourquoi. Le pauvre... | Open Subtitles | أجل، كان والدك يدخن 40 سيجارة في اليوم والآن أعرف سبب ذلك، الوغد المسكين. |
- A-quoi ? Il a eu une crise cardiaque car il fumait et buvait et il mangeait des tacos au petit-déjeuner ! | Open Subtitles | لقد اصابته نوبة قلبية لانه كان يدخن ويشرب |
Rien ne montre que l'occupant de cet appart fumait : | Open Subtitles | ليس هناك أي إشارة لأن من يشغل هذه الشقة يدخن , لا طفاية ولا ولاعات |
En réalité, il fumait deux paquets par jour dans sa voiture pendant 20 ans pendant que sa femme et ses enfants dormaient. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أنه كان يدخن علبتين يوميًا في سيارته ولمدة عشرون سنة عندما تنام زوجته وأطفاله |
On à ses jambes en ivoire, sa moustache et la pipe qu'il fumait étant bébé. | Open Subtitles | لدينا أيضا ساقيه العاج وشاربه والغليون كأن يدخن كطفل رضيع |
On a découvert qu'elle fumait de la meth, donc ça peut toujours être pire. | Open Subtitles | بالفعل . اكتشفنا انا كانت تدخن الميث لذلك يمكن للامر ان يكون اسوء |
Ma soeur s'éclatait totalement et avait une vie géniale où elle pouvait boire et fumait et sûrement être une vraie salope. | Open Subtitles | فأختي مستمتعة تماماً, و هي حياة رائعة حيث يمكنها أن تثمل, و تدخن و ربما تكون عاهرة تماماً, |
Elle fumait déjà en CM2. J'ai monté la garde pour elle une fois. | Open Subtitles | إنها كانت تدخن وهي في الخامسة، لفترة إتخذتها مثلي الأعلى |
Nate se fumait un bang, faisaient ses deals et il était tout, genre, | Open Subtitles | نيت كان التدخين بونغ، القيام صفقته، وكان كل شيء، |
Il ne fumait pas. Il buvait rarement de la bière. | Open Subtitles | . لم يدخّن . بالكاد أنه يشرب البيرة |
Voici Eileen. Elle fumait à côté de son réservoir d'oxygène. | Open Subtitles | هذه إلين كانت تدخّن مع أسطوانة الاوكسجين |
Au premier signe d'une décision pénible, il fumait clope sur clope, descendait scotch sur scotch. | Open Subtitles | عندما يكون هناك قرار حاسم يسرف في تدخين السجائر و شرب السكوتش |
On fumait de la beuh ici quand j'étais au lycée | Open Subtitles | اعتدنا أن ندخن الحشيش هنا عندما كنت بالثانوية |
Votre Honneur, ils peuvent tourner ça comme ils veulent, mais le fait est que la défunte a accepté un contrat de mauvaise foi en déclarant qu'elle ne fumait plus. | Open Subtitles | سيدي القاضي، يمكنكهم أن يزيفوا هذا كما أرادوا ولكن الحقيقة أن المتوفية كتبت العقد بسوء نية مُدعيّة أن لم تعد مدخنة. |
- Ah oui ? Il fumait énormément. Il a loupé son test d'urine. | Open Subtitles | لقد دخّن الكثير منها في الواقع، لقد فشل في اختبار بوله |
Il m'est même arrivé de dénoncer un gars qui fumait de l'herbe. | Open Subtitles | حتى أنني كتبت تقرير في أحد المجندين لأنه دخن على متن السفينة السـابقة . |
Mon voisin, à côté, fumait un cigare immonde. | Open Subtitles | رجل مُريع في المقصورة المجاورة كان يُدخن سيجاراً رديئاً |
Elle voulait arrêter et ne fumait qu'en écoutant une chanson d'un groupe qu'on adorait. | Open Subtitles | قالت أنها ستقلع عنه لكنها التزمت بالتدخين فحسب عند الاستماع إلى هذه الفرقة التي أحببناها معاً |
Si quelqu'un fumait de l'herbe à côté de l'éponge, l'odeur ne serait pas absorbée pour toujours. | Open Subtitles | سأعلم لو قام أحدهم بتدخين المخدرات بجانب الأسفنجة و الرائحة لن تمتصها بشكل دائم يا سيدتي |
Le comptable du syndicat, Ron Nealy, fumait des cigarretes importées. | Open Subtitles | محاسب الإتحادَ، رون نيلي، كَانَ يُدخّنُ السجائر المستوردة. |
Je saisis pas. Elle fumait cinq paquets par jour ? | Open Subtitles | لا أفهم، هل دخنت خمس عُلب سجائر ؟ |