"fumait" - Translation from French to Arabic

    • يدخن
        
    • تدخن
        
    • التدخين
        
    • يدخّن
        
    • تدخّن
        
    • تدخين
        
    • ندخن
        
    • مدخنة
        
    • دخّن
        
    • دخن
        
    • يُدخن
        
    • بالتدخين
        
    • بتدخين
        
    • كَانَ يُدخّنُ
        
    • دخنت
        
    Il dit que M. C. ne fumait pas avant d'entrer dans l'armée et que le tabagisme a contribué à son décès. UN ويذكر صاحب البلاغ أن السيد ك. لم يكن يدخن قبل التحاقه بالجيش وأن آثار التدخين ساهمت في وفاته.
    Si quiconque fumait dans les bois était probablement là au moment de la mort de la victime. Open Subtitles لذلك كل من كان يدخن في الغابة ربما كان هناك الحق فى حوالى الساعة الضحية من الموت.
    C'est parfaitement ridicule. A mon club, une fille fumait le cigare. Open Subtitles في النادي كانت هناك فتاة لا تدخن إلا السيجار
    Il fumait sa pipe. Open Subtitles لقد كان يدخّن أنبوبة التّدخين الخاصّة به.
    Et qu'elle fumait dans les toilettes des filles. Open Subtitles والبعض الآخر يقولون أنّها كانت تدخّن في غرفة البنات
    Tu savais que George Washington fumait de la beuh ? Open Subtitles \u200fأكنت تعرف أن "جورج واشنطن" \u200fكان يدخن الماريغوانا؟
    Ton père en fumait 40 par jour et je comprends pourquoi. Le pauvre... Open Subtitles أجل، كان والدك يدخن 40 سيجارة في اليوم والآن أعرف سبب ذلك، الوغد المسكين.
    - A-quoi ? Il a eu une crise cardiaque car il fumait et buvait et il mangeait des tacos au petit-déjeuner ! Open Subtitles لقد اصابته نوبة قلبية لانه كان يدخن ويشرب
    Rien ne montre que l'occupant de cet appart fumait : Open Subtitles ليس هناك أي إشارة لأن من يشغل هذه الشقة يدخن , لا طفاية ولا ولاعات
    En réalité, il fumait deux paquets par jour dans sa voiture pendant 20 ans pendant que sa femme et ses enfants dormaient. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أنه كان يدخن علبتين يوميًا في سيارته ولمدة عشرون سنة عندما تنام زوجته وأطفاله
    On à ses jambes en ivoire, sa moustache et la pipe qu'il fumait étant bébé. Open Subtitles لدينا أيضا ساقيه العاج وشاربه والغليون كأن يدخن كطفل رضيع
    On a découvert qu'elle fumait de la meth, donc ça peut toujours être pire. Open Subtitles بالفعل . اكتشفنا انا كانت تدخن الميث لذلك يمكن للامر ان يكون اسوء
    Ma soeur s'éclatait totalement et avait une vie géniale où elle pouvait boire et fumait et sûrement être une vraie salope. Open Subtitles فأختي مستمتعة تماماً, و هي حياة رائعة حيث يمكنها أن تثمل, و تدخن و ربما تكون عاهرة تماماً,
    Elle fumait déjà en CM2. J'ai monté la garde pour elle une fois. Open Subtitles إنها كانت تدخن وهي في الخامسة، لفترة إتخذتها مثلي الأعلى
    Nate se fumait un bang, faisaient ses deals et il était tout, genre, Open Subtitles نيت كان التدخين بونغ، القيام صفقته، وكان كل شيء،
    Il ne fumait pas. Il buvait rarement de la bière. Open Subtitles . لم يدخّن . بالكاد أنه يشرب البيرة
    Voici Eileen. Elle fumait à côté de son réservoir d'oxygène. Open Subtitles هذه إلين كانت تدخّن مع أسطوانة الاوكسجين
    Au premier signe d'une décision pénible, il fumait clope sur clope, descendait scotch sur scotch. Open Subtitles عندما يكون هناك قرار حاسم يسرف في تدخين السجائر و شرب السكوتش
    On fumait de la beuh ici quand j'étais au lycée Open Subtitles اعتدنا أن ندخن الحشيش هنا عندما كنت بالثانوية
    Votre Honneur, ils peuvent tourner ça comme ils veulent, mais le fait est que la défunte a accepté un contrat de mauvaise foi en déclarant qu'elle ne fumait plus. Open Subtitles سيدي القاضي، يمكنكهم أن يزيفوا هذا كما أرادوا ولكن الحقيقة أن المتوفية كتبت العقد بسوء نية مُدعيّة أن لم تعد مدخنة.
    - Ah oui ? Il fumait énormément. Il a loupé son test d'urine. Open Subtitles لقد دخّن الكثير منها في الواقع، لقد فشل في اختبار بوله
    Il m'est même arrivé de dénoncer un gars qui fumait de l'herbe. Open Subtitles حتى أنني كتبت تقرير في أحد المجندين لأنه دخن على متن السفينة السـابقة .
    Mon voisin, à côté, fumait un cigare immonde. Open Subtitles رجل مُريع في المقصورة المجاورة كان يُدخن سيجاراً رديئاً
    Elle voulait arrêter et ne fumait qu'en écoutant une chanson d'un groupe qu'on adorait. Open Subtitles قالت أنها ستقلع عنه لكنها التزمت بالتدخين فحسب عند الاستماع إلى هذه الفرقة التي أحببناها معاً
    Si quelqu'un fumait de l'herbe à côté de l'éponge, l'odeur ne serait pas absorbée pour toujours. Open Subtitles سأعلم لو قام أحدهم بتدخين المخدرات بجانب الأسفنجة و الرائحة لن تمتصها بشكل دائم يا سيدتي
    Le comptable du syndicat, Ron Nealy, fumait des cigarretes importées. Open Subtitles محاسب الإتحادَ، رون نيلي، كَانَ يُدخّنُ السجائر المستوردة.
    Je saisis pas. Elle fumait cinq paquets par jour ? Open Subtitles لا أفهم، هل دخنت خمس عُلب سجائر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more