Ne gâche pas ma soirée avec un autre meurtrier fou... Écoute-moi! | Open Subtitles | إسمع , لا تفسد ليلتى بقصة قاتل مجنون آخر |
Vous avez l'habitude de le faire ensemble, si je vous gâche ça, je suis pas obligée de venir. | Open Subtitles | هذا شيء تفعلونه عادةً معًا وإذا كنت أفسد الأمر فلست مضطرة للمجئ |
Il a été stupide, pas besoin que ça gâche sa vie. | Open Subtitles | لقد قام بعمل شيء أحمق. لن أدعه يفسد حياته. |
Ne gâche pas ce bon moment en jouant les gamines. | Open Subtitles | لا تفسدي هذه اللحظة الرائعة بهذا السلوك الصبياني |
Il faut que j'aille voir le film Radioactive Man avant qu'on ne me le gâche. | Open Subtitles | عليّ أن أشاهد فيلم الرجل المشعّ قبل أن تضيع إثارته كلية عنّي. |
Tu gâche toujours ton temps, à lire les cartes comme un petit garçon ? | Open Subtitles | -ماتزال تهدر وقتك، مقلّبًا الأوراق كطفل؟ |
Elle pense que je suis cette gourde blonde qui gâche la vie de son fils. | Open Subtitles | هيا تظنني الشقراء الغبية الكبيرة التي تحاول تخريب حياة إبنها |
Ne gâche pas tout en doutant de ton choix. | Open Subtitles | إياك أن تفسد الأمر، بالبدإ في التشكيك بقراراتكَ. |
Maintenant que nous sommes à la maison, ne gâche pas ça. Je ne le ferai pas. | Open Subtitles | والآن بعد ما عندنا للمنزل, لا تفسد الأمر |
Ne gâche pas tout. Tu n'as aucune chance avec elle. | Open Subtitles | لا تفسد الأمر مع الفتاة لم تشرب معها |
Est-ce que je gâche la magie ? | Open Subtitles | قوّة الجاذبية في هذا المكان. هل أنا أفسد عليك السحر؟ |
Elle est allée chercher son chapelet, celui qu'elle a utilisé pour que je ne gâche pas le Jour du Patrimoine. | Open Subtitles | المسبحة التي استعملتها لتصلي كيلا أفسد يوم الإرث |
Je ne peux pas. Ça gâche tout. Le nom devrait signifier quelque chose. | Open Subtitles | لا يسعني، هذا يفسد كل شيء يجب أن يكون للاسم معنى |
Mon dieu, ce mec gâche ma vie. | Open Subtitles | يا إلهي, الرجل من مكتب الشؤون الداخلية يفسد حياتي |
Mais tu dois te rappeler que si ça ne marche pas pour toi, ne gâche pas la nuit de ta mère. | Open Subtitles | لكن تذكري، إذا لم تجري لكِ الأمور كما تشتهين، لا تفسدي ليلة أمك. |
gâche pas ça, appelle-le pour la fête des Pères. | Open Subtitles | لا يجب ان تضيع هذا يجب ان تحدثه وتدعوه ليوم الأب |
Ne gâche pas tout pour quelque chose de personnel. | Open Subtitles | فلا تهدر عملك الكادّ بسبب عداء شخصيّ. |
Ce qui m'agace, c'est qu'il me gâche ma dernière soirée à New York. | Open Subtitles | أنا مستاء معظمها حول له تخريب بلدي الليلة الماضية في نيويورك. |
Y en a une qui a fondu, mais que ça ne te gâche pas ta visite. | Open Subtitles | واحده منهم سحقت ولكن لا تدع هذا يخرب السجن عليك |
Vivre avec ce truc en moi me gâche la vie. | Open Subtitles | والعيش بهذا الشيء فى رأسى انه يدمر حياتى |
Je n'ai pas payé 2 millions $ cet appartement pour q'un motard tatoué me gâche la vie. | Open Subtitles | لم أدفع مليونين لهذه الشقة لكي تخرب حياتي من قبل أناس موشومين |
Tu peux pas faire ça ! Ça gâche tout ! | Open Subtitles | لايمكنك فعل هذا , إنك تُفسد كل شيء |
Je ne gâche pas ma vie, moi. Je gâche pas la mienne. J'ai tout ce que je veux. | Open Subtitles | أنا لست بالشخص الذي يهدر حياته أنا لم أهدر حياتي أنا امتلك ما أردته |
Mais si vous voulez mon aide pour pas que je gâche tout, comptez pas sur moi. | Open Subtitles | قم بذلك لكن لا تطلب مساعدتي لأني سأقوم بتخريب كل شيء |
Pour le laisser croire qu'il gâche notre escapade romantique ? | Open Subtitles | ستشعر بالارتياح عندما تفعلها واجعله يفكر انه افسد هروبنا الشاعري |
Arrête de parler de cet instant. Parler de l'instant gâche l'instant. | Open Subtitles | حسناً ، فلنوقف الحديث عن اللحظة فالحديث عن اللحظة يضيع اللحظة |