ويكيبيديا

    "général à la commission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العام إلى لجنة
        
    • العام المقدم إلى لجنة
        
    • العام إلى اللجنة
        
    • العام المقدم إلى اللجنة
        
    • العام الى لجنة
        
    • العام المقدمة إلى اللجنة
        
    • العام الى اللجنة
        
    • العام في لجنة
        
    Elles seront examinées dans le prochain rapport du Secrétaire général à la Commission des droits de l'homme. UN وسيُنظر في هذه الردود في التقرير المقبل الذي يقدمه الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Toutefois, jusqu'ici, comme indiqué dans des rapports précédents du Secrétaire général à la Commission du développement durable, les progrès réalisés dans l'application des recommandations du chapitre 18 d'Action 21 et des conférences sur l'eau ont été insuffisants. UN ومع ذلك فلم يكف حتى الآن حجم التقدم المحرز في تنفيذ الفصل 18 من جدول أعمال القرن 21 أو فيما يتعلق بمؤتمر المياه على نحو ما ذكر في التقارير السابقة المقدمة من الأمين العام إلى لجنة التنمية المستدامة.
    Ces activités, aux niveaux national, régional et mondial, sont détaillées dans les rapports correspondants du Secrétaire général à la Commission des droits de l'homme. UN وترد تفاصيل الأنشطة على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي في التقارير ذات الصلة المقدمة من الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان.
    L'action menée par le Centre pour assurer leur diffusion est exposée dans un rapport du Secrétaire général à la Commission des droits de l'homme. UN ويتضمن تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان توثيقا لما بذله مركز حقوق اﻹنسان بعد ذلك من جهود لنشر هذه المبادئ.
    Le rapport du Secrétaire général à la Commission des Nations Unies sur le statut des femmes de cette année déclare que la formation non formelle reste un complément important du système d'éducation formelle. UN وعلاوة على ذلك، يذكر تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها المعقودة هذا العام أن التدريب النظامي غير الرسمي يظل مكمّلاً هاماً لنظام التعليم الرسمي.
    Un questionnaire soumis aux États membres sur la mise en œuvre nationale constituera la base du rapport du Secrétaire général à la Commission. UN وسيشكل استبيان مقدم إلى الدول الأعضاء عن التنفيذ الوطني أساسا للتقرير الذي يقدمه الأمين العام إلى اللجنة.
    Le rapport du Secrétaire général à la Commission montre qu’il existe un consensus de plus en plus large en faveur de mesures d’amélioration de la coopération internationale et de la coordination en ce qui concerne les océans au niveau mondial. UN ويشير تقرير اﻷمين العام المقدم إلى اللجنة إلى وجود توافق متزايد لﻵراء بشأن الحاجة إلى اتخاذ إجراء لتحسين التعاون والتنسيق الدوليين بشأن المسائل المتعلقة بالمحيطات على المستوى العالمي.
    Des informations sur les résultats obtenus par chaque département seront incluses à l'avenir dans les rapports présentés par le Secrétaire général à la Commission de la condition de la femme et à l'Assemblée générale. UN وسيجري إدراج بيانات عن أداء كل إدارة على حدة داخل التقريرين اللذين سيقدمهما الأمين العام إلى لجنة وضع المرأة والجمعية العامة.
    La délégation zambienne attend donc avec intérêt les propositions que fera le Secrétaire général à la Commission de la condition de la femme à sa session suivante, convaincue que ces propositions aideront la Commission à mettre au point un programme de travail pour donner suite au Programme d'action. UN إن وفد زامبيا يترقب باهتمام المقترحات التي سيقدمها اﻷمين العام إلى لجنة مركز المرأة في دورتها التالية، وهو على يقين بأن هذه المقترحات سوف تساعد اللجنة في وضع برنامج عمل لتنفيذ برنامج العمل.
    g) Établir les rapports du Secrétaire général à la Commission de la population et du développement, au Conseil économique et social et à l’Assemblée générale; UN )ز( إعداد التقارير التي يقدمها اﻷمين العام إلى لجنة السكان والتنمية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة؛
    g) Établir les rapports du Secrétaire général à la Commission de la population et du développement, au Conseil économique et social et à l’Assemblée générale; UN (ز) إعداد التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى لجنة السكان والتنمية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة؛
    g) Établir les rapports du Secrétaire général à la Commission de la population et du développement, au Conseil économique et social et à l’Assemblée générale; UN )ز( إعداد التقارير التي يقدمها اﻷمين العام إلى لجنة السكان والتنمية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة؛
    g) Établir les rapports du Secrétaire général à la Commission de la population et du développement, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale; UN )ز( إعداد التقارير التي يقدمها اﻷمين العام إلى لجنة السكان والتنمية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة؛
    Elles seront examinées dans le prochain rapport du Secrétaire général à la Commission des droits de l'homme. UN وسينظر في هذه الردود في التقرير المقبل الذي يقدمه الأمين العام المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Le texte intégral du rapport des Rencontres figure dans un rapport du Secrétaire général à la Commission des droits de l'homme9. UN ويرد التقرير الكامل لحلقة العمل في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان)٩(.
    La liste des bénéficiaires figure dans le rapport présenté par le Secrétaire général à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-septième session. UN وترد قائمة المستفيدين في تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان بدورتها السابعة والخمسين().
    Le présent rapport met aussi à jour le rapport précédent du Secrétaire général à la Commission (E/CN.4/2004/78 et Add.1). UN وهذا التقرير يستكمل أيضاً التقرير السابق المقدم من الأمين العام إلى اللجنة (E/CN.4/2004/78 وAdd.1). المحتويات
    Le Conseil approuve le plan d'achèvement, d'ici au 31 mai 1998, des tâches restant à accomplir en application du Protocole de Lusaka, qui a été présenté par le Représentant spécial du Secrétaire général à la Commission conjointe le 15 mai 1998. UN " ويؤيد المجلس خطة إكمال المهام المتبقية في بروتوكول لوساكا بحلول ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٨، وهي الخطة التي قدمها الممثل الخاص لﻷمين العام إلى اللجنة المشتركة في ٥١ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Commission de la science et de la technique au service du développement: session annuelle, rapport du Secrétaire général à la Commission de la science et de la technique au service du développement; réunions des groupes d'étude intersessions UN :: اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية: الدورة السنوية، تقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية؛ اجتماعـات الـفريق العامـل ما بين الدورات
    " Approuve le plan de travail établi sur la base des propositions présentées par le représentant du Secrétaire général à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa cinquième session, et prie le Secrétaire général de poursuivre son étude conformément au plan de travail. " UN " ٥ - يوافق على خطة العمل التي وضعت استنادا الى المقترحات المقدمة من ممثل اﻷمين العام الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة ويطلب الى اﻷمين العام أن يجري دراسته وفقا لخطة العمل. "
    Prenant note des rapports du Secrétaire général à la Commission de la science et de la technique au service du développement, UN وإذ يحيط علما بتقارير الأمين العام المقدمة إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    Nombre de réponses reçues après la présentation des rapports du Secrétaire général à la Commission UN عدد الردود المتلقاة بعد تقديم تقرير اﻷمين العام الى اللجنة
    Se félicitant du plan d'action pour la prévention d'actes de génocide annoncé par le Secrétaire général à la Commission des droits de l'homme le 7 avril 2004, et de la nomination du Conseiller spécial pour la prévention d'actes de génocide, UN وإذ ترحب بخطة العمل لمنع جرائم الإبادة الجماعية التي أعلنها الأمين العام في لجنة حقوق الإنسان في نيسان/أبريل 2004، وتعيين مستشار خاص معني بمنع جرائم الإبادة الجماعية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد