Le Secrétaire général adjoint aux services centraux d’appui est chargé de l’application de cette recommandation. | UN | واﻷمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي هو المسؤول عن تنفيذ هذه التوصية. |
M. Abdel Rahman Ebrahim, Secrétaire général adjoint, Ministère de la justice | UN | السيد عبد الرحمن ابراهيم، الأمين العام المساعد لوزارة العدل |
Ahmed Sayyad, Secrétaire général adjoint par intérim aux relations extérieures, UNESCO | UN | أحمد سيد، الأمين العام المساعد بالنيابة للعلاقات الخارجية، اليونسكو |
Les trois délégations adresseront une lettre dans ce sens au Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. | UN | وقال إن الوفود الثلاثة ستوجه رسالة في هذا المعنى إلى وكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires est secondé par un Sous-Secrétaire général qui fait également office de Coordonnateur adjoint des secours d'urgence. | UN | ويتلقى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية المساعدة من أمين عام مساعد يؤدي أيضا دور نائب لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ. |
Le poste de secrétaire général adjoint du Premier Membre du Comité de suivi est donc désormais superflu et il est proposé de le supprimer. | UN | ولذلك فإن وظيفة العضو الأول في لجنة المتابعة التي يشغلها وكيل للأمين العام أصبحت زائدة عن الحاجة، ويقترح إلغاؤها. |
Ahmed Sayyad, Secrétaire général adjoint par intérim aux relations extérieures, UNESCO | UN | أحمد سيد، الأمين العام المساعد بالنيابة للعلاقات الخارجية، اليونسكو |
Le Sous-Secrétaire général relève du Secrétaire général adjoint et exerce les fonctions ci-après : | UN | الأمين العام المساعد مسؤول أمام وكيل الأمين العام ويضطلع بالمهمتين التاليتين: |
3. Le Secrétaire général adjoint à l'information a fourni des renseignements supplémentaires dans plusieurs déclarations faites devant le Comité. | UN | ٣ - وقدم اﻷمين العام المساعد لشؤون الاعلام مزيدا من المعلومات في بيانين ألقاهما في لجنة الاعلام. |
Secrétaire général adjoint chargé des affaires politiques (Signé) M. T. MAPURANGA | UN | مابورانغا اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية |
Un Représentant spécial du Secrétaire général à plein temps ayant été désigné, on estime maintenant qu'il n'est plus nécessaire d'avoir un représentant spécial du Secrétaire général adjoint ayant un rang de sous-secrétaire général. | UN | ومع تعيين ممثل خاص متفرغ، لم تعد هنالك حاجة الى وجود نائب للممثل الخاص من رتبة اﻷمين العام المساعد. |
Le Secrétaire général adjoint aux droits de l'homme a répondu aux questions qui avaient été soulevées. | UN | وقد أجاب اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان على اﻷسئلة المطروحة. |
Nous saluons la nomination du Secrétaire général adjoint aux droits de l'homme au poste de Coordonnateur de la Décennie, ainsi que le rapport préliminaire du Secrétaire général sur un programme d'action complet. | UN | ونرحب بتعيين اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان منسقا للعقد، وبالتقرير اﻷولي لﻷمين العام عن برنامج شامل لﻷنشطة. |
Déclaration du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques | UN | بيان اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية |
DÉCLARATION DU SECRÉTAIRE général adjoint AUX AFFAIRES POLITIQUES | UN | بيان اﻷمين العام المساعد للشؤوون السياسية |
Les personnalités nommées ont généralement rang de secrétaire général adjoint ou de sous-secrétaire général, selon la taille et la complexité de la mission. | UN | وتكون هذه التعيينات، عادة، برتبة وكيل اﻷمين العام أو برتبة اﻷمين العام المساعد. وفقا لحجم البعثة وتعقيدها. |
Le Secrétaire général adjoint au Bureau des services de contrôle interne fait une déclaration finale et répond aux questions posées précédemment. | UN | أدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون مكتب المراقبة الداخلية ببيان ختامي ورد على اﻷسئلة التي قدمت من قبل. |
Administration : Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion | UN | ٢٧ ألف مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة |
1 poste de secrétaire général adjoint pour le Conseiller militaire; | UN | وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد للمستشار العسكري؛ |
Le Comité consultatif note que la Représentante spéciale avait rang de Secrétaire général adjoint. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا التعيين كان برتبة وكيل أمين عام. |
Ils présentent les pièces comptables voulues une fois par mois, sauf instructions contraires du Secrétaire général adjoint à la gestion. | UN | وعليهم أن يقدموا حسابات شهرية ما لم يصدر وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية توجيهات بخلاف ذلك. |
On a donné suite à cette recommandation en nommant le Secrétaire général adjoint à la gestion directeur exécutif du projet. | UN | تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا. |
Réunions trimestrielles avec le Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions | UN | عقد اجتماعات فصلية مع الأمين العام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني |
Comptable général adjoint par intérim | UN | نائب المحاسب العام بالنيابة |
Secrétaire général adjoint, Directeur général de l'Office des Nations Unies | UN | وكيل اﻷمين العام، المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة |
Un troisième directeur général adjoint représente le Directeur général au Bureau régional de Suva (Fidji). | UN | وللمدير العام نائب ثالث يمثله في المكتب الإقليمي في سوفا بفيجي. |
Procureur général adjoint et Vice-Ministre de la justice du Ghana | UN | نائب المدّعي العام ونائب وزير العدل في غانا |
Liste des postes de secrétaire général adjoint et de sous-secrétaire général au Secrétariat au 15 octobre 2014 | UN | قائمة مناصب وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين في الأمانة العامة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014 |
Feraient également partie de ce conseil l'Administrateur du PNUD et le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion. | UN | وسيضم مجلس إدارة المكتب مديــر البرنامــج اﻹنمائــي ووكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية. |
Le Secrétaire général adjoint relèvera directement du Secrétaire général. | UN | وسيكون وكيل الأمين العام مسؤولا مباشرة أمام الأمين العام. |
a) 37 800 dollars pour les frais de voyage du Secrétaire général adjoint et des Sous-Secrétaires généraux se rendant dans les pays fournissant des contingents, pour des réunions sur les opérations de maintien de la paix en cours et à venir, ainsi que dans les capitales d'États Membres pour débattre des problèmes du maintien de la paix. | UN | )أ( ٨٠٠ ٣٧ دولار من أجل سفر وكيل اﻷمين العام واﻷمينين العامين المساعدين الى البلدان المشتركة بقوات من أجل حضور الاجتماعات المتعلقة بعمليات حفظ السلام المقبلة والحالية، فضلا عن عواصم الدول اﻷعضاء لمناقشة مسائل حفظ السلام. |