ويكيبيديا

    "général de la république" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العام للجمهورية
        
    • العام لجمهورية
        
    • العامة للجمهورية
        
    • العامة لجمهورية
        
    • العام في جمهورية
        
    • العام في الجمهورية
        
    • عام الجمهورية
        
    • العام بجمهورية
        
    • العام للدولة
        
    • العام الاتحادي
        
    • عاماً للجمهورية
        
    • العام لأوزبكستان
        
    • العام الأعلى
        
    • العام للرقابة
        
    • مالياً عاماً
        
    C'est le Procureur général de la République qui lui a fait parvenir une copie de son dossier. UN والذي حدث بعد ذلك هو أن النائب العام للجمهورية أعطى اللجنة نسخة من ملفه.
    Consul général de la République arabe syrienne en Suisse UN القنصل العام للجمهورية العربية السورية في سويسرا
    Le Président de la République a aboli en même temps la fonction de Procureur général de la République qui constituait l'instrument d'intervention dans la justice. UN وألغى رئيس الجمهورية في الوقت نفسه وظيفة الوكيل العام للجمهورية الذي كان يشكل أداة للتدخل في شؤون القضاء.
    Si le Comité souhaite connaître l'état de santé des personnes extradées, il doit adresser une requête dans ce sens au bureau du Procureur général de la République d'Ouzbékistan. UN وإذا رغبت اللجنة في الحصول على مزيد من المعلومات بشأن صحة الأشخاص المسلّمين، فينبغي لها أن توجه استفساراً ملائماً إلى مكتب المدعي العام لجمهورية أوزبكستان.
    Il est obligatoire d'affecter un pourcentage suffisant du budget général de la République à l'Assemblée nationale. UN ومن المقرر الالتزام بتخصيص نسبة مئوية كافية من الميزانية العامة للجمهورية للجمعية الوطنية.
    Vicleanschi Cornelia Procureur, Chef de la Section générale du Parquet général de la République de Moldova, Parquet général de la République de Moldova UN مدع عام، رئيس القسم العام في النيابة العامة لجمهورية مولدوفا، النيابة العامة لجمهورية مولدوفا
    Le chef du ministère public est le procureur général de la République et il est chargé d'exercer l'action pénale publique. UN والنائب العام للجمهورية هو رئيس إدارة النائب العام وتتمثل وظيفته في مباشرة اﻹجراءات الجزائية بالنيابة عن السلطات.
    L'ONUSAL suit l'affaire; il convient de signaler que le Procureur général de la République s'est jusqu'à présent activement employé à faire avancer la procédure. UN وقد واصلت البعثة المتابعة في أعقاب المحاكمة، وتود أن تنوه بالدور النشط الذي قام به النائب العام للجمهورية حتى تاريخه.
    Ce dernier est désigné par le Procureur général de la République en vue de garantir à tous les citoyens le droit d'être représenté par un avocat. UN ويتولى المدعي العام للجمهورية تعيين المحامي العام بهدف ضمان تحقيق الاجراءات الجنائية الواجبة لجميع المواطنين.
    Hamel Chef de l'unité de la coopération et des relations internationales, Contrôleur général de la République UN رئيس وحدة التعاون والعلاقات الدولية، مكتب المراقب المالي العام للجمهورية
    Directrice juridique, Direction juridique, Contrôleur général de la République UN مديرة للشؤون القانونية، مديرية الشؤون القانونية، مكتب المراقب المالي العام للجمهورية
    Auditeur supérieur du Gouvernement, Contrôleur général de la République UN كبير مراجعي الحسابات الحكوميين، مكتب المراقب المالي العام للجمهورية
    Secrétaire générale, Bureau du Procureur général de la République du Guatemala UN الأمينة العامة لمكتب المدعي العام للجمهورية
    Procureur national (affaires pénales), Bureau du Procureur général de la République UN المدعي العام الجنائي الوطني، مكتب النائب العام للجمهورية
    Procureur adjoint (affaires pénales), Coordonnateur de l'Unité anticorruption du Bureau du Procureur national (affaires pénales), Bureau du Procureur général de la République UN مساعد المدعي العام الجنائي؛ منسق وحدة مكافحة الفساد في الإدارة الوطنية للملاحقة الجنائية، مكتب النائب العام للجمهورية
    Directrice exécutive, Bureau de l'éthique publique, Bureau du Procureur général de la République UN المديرة التنفيذية لمكتب الأخلاقيات العمومية، مكتب النائب العام للجمهورية
    Coordonnateur général de l'Unité de coordination de la lutte anticorruption, Bureau du Contrôleur général de la République UN المنسق العام، وحدة تنسيق مكافحة الفساد، مكتب مراجع الحسابات العام للجمهورية
    M. C. Abyshkaev, Procureur général de la République kirghize UN السيد ك. آبيشكايف، المدعي العام لجمهورية قيرغيزستان
    Le Président de la République, le Secrétariat aux affaires étrangères et le Bureau du Procureur général de la République sont les autorités compétentes en matière d'extradition. UN ويعتبر رئيس الجمهورية ووزارة الخارجية والنيابة العامة للجمهورية السلطات المختصة بتسليم المجرمين.
    Ils ont été incarcérés à Dandong, dans la province du Liaoning, et le consulat général de la République de Corée a été informé de la situation. UN فاحتجزوا في سجن مدينة داندونغ، في مقاطعة لياونينغ، وأُبلغت بذلك القنصلية العامة لجمهورية كوريا.
    Procureur général de la République islamique d'Iran UN المدّعي العام في جمهورية إيران الإسلامية
    Les attributions du Bureau du Procureur général de la République sont les suivantes : UN تكون لمكتب المدعي العام في الجمهورية السلطات التالية:
    42. Les organes de contrôle sont le Ministerio público et le bureau du Contrôleur général de la République (Contraloría general de la República). UN ٢٤- وأجهزة الرقابة هي الوزارة العامة ومكتب مراقب عام الجمهورية.
    Jusqu'à neuf mois − sur demande du procureur général de la République d'Ouzbékistan; UN إلى تسعة أشهر، بناء على طلب من المدعي العام بجمهورية أوزبكستان؛
    Le Procureur général de la République se tient à la disposition du Comité contre le terrorisme pour lui fournir, s'il le juge nécessaire, des informations plus détaillées sur ces activités. UN إن مكتب المدعي العام للدولة مستعد لتقديم معلومات أوفى عن هذه الأنشطة إذا رأت اللجنة ضرورة لذلك.
    Human Rights Watch (HRW) relève cependant qu'il ne peut y avoir de dévolution de compétence qu'à la demande du Procureur général de la République et que sur acceptation de la Cour suprême de l'État. UN إلا أن منظمة رصد حقوق الإنسان لاحظت أن نقل الاختصاص لا يمكن أن يحدث إلا بناءً على طلب من المدعي العام الاتحادي وبموافقة المحكمة العليا.
    Le 31 août 1994, il a été nommé Contrôleur général de la République. UN وفي 31 آب/ أغسطس 1994، عين مراقباً مالياً عاماً للجمهورية.
    Le 1er novembre 2005, l'avocat de M. Umarov a déposé plainte auprès du Procureur général de la République d'Ouzbékistan dans laquelle il demandait à rencontrer personnellement l'accusé, le respect des droits de son client et des informations concernant les motifs de l'arrestation et de la détention de ce dernier. UN وفي 1 تشرين الثاني/يناير 2005، رفع محامي السيد عمروف شكوى إلى المدعي العام لأوزبكستان يطلب مقابلة شخصية مع المتهم ويطالب باحترام حقوق موكّله والحصول على معلومات عن أسباب إلقاء القبض على موكّله واحتجازه.
    14. L'accord de coopération entre le Procureur général de la République, les institutions gouvernementales et les ONG a été signé en 2007; il vise la prévention, l'éducation et la dénonciation, l'inculpation pénale des responsables et la protection des victimes potentielles de la traite d'êtres humains. UN 14- وتم في عام 2007 التوقيع على اتفاق تعاون بين المدعي العام الأعلى والمؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية لغرض منع الاتجار بالبشر وتوعية الضحايا المحتملين والإبلاغ والمقاضاة الجنائية للمجرمين.
    Ces comptes bancaires sont contrôlés par le Bureau du Contrôleur général de la République qui approuve les mouvements de fonds les concernant. UN ويقوم والجهاز العام للرقابة المالية باعتماد ومراقبة هذه الحسابات المصرفية وأي حركة للأموال فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد