ويكيبيديا

    "général et le conseil de sécurité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العام ومجلس الأمن
        
    À son avis, les relations entre le Secrétaire général et le Conseil de sécurité reposent sur trois piliers. UN ويرى رئيس الديوان أن العلاقة بين الأمين العام ومجلس الأمن ترتكز على ثلاثة ركائز.
    Accomplir les tâches supplémentaires que lui assignent le Secrétaire général et le Conseil de sécurité UN الاضطلاع بالمهام الإضافية التي يكلفه بها الأمين العام ومجلس الأمن
    Le Secrétaire général et le Conseil de sécurité ont tous deux, à maintes reprises, insisté sur le devoir du Liban de respecter l'intégrité de la Ligne bleue et de maintenir le calme dans le sud du Liban. UN وقد أكد الأمين العام ومجلس الأمن مرارا التزام لبنان باحترام سلامة الخط الأزرق وكفالة بيئة هادئة في الجنوب اللبناني.
    Le Secrétaire général et le Conseil de sécurité ont estimé que nous devions engager un dialogue, ce que l'Érythrée a décliné. UN واقترح الأمين العام ومجلس الأمن أن نتحاور، ورفضت إريتريا.
    Pour traiter de ces questions de manière plus appropriée, nous estimons qu'il est nécessaire d'avoir une coordination plus étroite entre le Secrétaire général et le Conseil de sécurité. UN ونرى أن لمعالجة هذه المسائل بشكل أكثر ملاءمة، لا بد من وجود تنسيق أوثق بين الأمين العام ومجلس الأمن.
    Elle appuie la tenue d'une conférence internationale sur la région des Grands Lacs demandée par le Secrétaire général et le Conseil de sécurité. UN وأيدت المؤتمر الدولي المقترح عقده بشأن منطقة البحيرات الكبرى، الذي دعا إليه الأمين العام ومجلس الأمن.
    Saisir le Secrétaire général et le Conseil de sécurité de cette question ; UN :: إحاطة الأمين العام ومجلس الأمن علماً بالقضية
    Nous le ferons en étroite consultation avec le Secrétaire général et le Conseil de sécurité des Nations Unies. UN وسوف نفعل ذلك بالتشاور الكامل مع الأمين العام ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    J'exhorte le Secrétaire général et le Conseil de sécurité à intervenir sur le champ et sans équivoque pour : UN وأدعو الأمين العام ومجلس الأمن إلى القيام فورا وبشكل لا لبس فيه بما يلي:
    J'appelle le Secrétaire général et le Conseil de sécurité à prendre immédiatement et formellement les mesures suivantes : UN إنني أدعو الأمين العام ومجلس الأمن إلى القيام فورا وبصورة قاطعة بما يلي:
    M. Sow a formulé des observations sur le rôle que le Secrétaire général et le Conseil de sécurité devaient jouer pour s'acquitter de leur mission de prévention des conflits. UN علق السفير سو على دور الأمين العام ومجلس الأمن ومسؤولياتهما في منع الصراعات.
    Si les contributions volontaires étaient insuffisantes pour permettre au Tribunal de s'acquitter de son mandat, le Secrétaire général et le Conseil de sécurité étudieraient d'autres moyens de financement. UN وفي حال عدم كفاية التبرعات لتنفيذ المحكمة لولايتها، يقوم الأمين العام ومجلس الأمن باستكشاف وسائل بديلة لتمويل المحكمة.
    L'Éthiopie a refusé de se plier à l'ordonnance de la Commission - et même de la reconnaître - telle qu'approuvée par le Secrétaire général et le Conseil de sécurité. UN ورفضت إثيوبيا الامتثال لأمر لجنة الحدود أو حتى الاعتراف به، كما أيده الأمين العام ومجلس الأمن.
    Accomplir les tâches supplémentaires que lui assignent le Secrétaire général et le Conseil de sécurité UN الاضطلاع بالمهام الإضافية التي يكلفه بها الأمين العام ومجلس الأمن
    Si les contributions volontaires étaient insuffisantes pour permettre au Tribunal de s'acquitter de son mandat, le Secrétaire général et le Conseil de sécurité étudieraient d'autres moyens de financement. UN وفي حال عدم كفاية التبرعات لتنفيذ المحكمة لولايتها، يقوم الأمين العام ومجلس الأمن باستكشاف وسائل بديلة لتمويل المحكمة.
    Nous sommes particulièrement heureux du nombre accru de réunions entre les agents de l'ONU et de l'OSCE, à commencer par mes propres entretiens avec le Secrétaire général et le Conseil de sécurité. UN ولقد أسعدنا على وجه الخصوص العدد المتزايد من الاجتماعات بين مسؤولي الأمم المتحدة ومسؤولي منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بدءاً بمناقشاتي الشخصية مع الأمين العام ومجلس الأمن.
    À cet égard, elle a porté à l'attention du Comité exécutif pour la paix et la sécurité, des événements qui demandaient à être examinés d'urgence par le Secrétaire général et le Conseil de sécurité. UN وفي هذا الصدد، لفتت نظر اللجنة التنفيذية للسلام والأمن إلى التطورات التي تتطلب أن يوليها الأمين العام ومجلس الأمن اهتماما عاجلا.
    2. Tenir le Secrétaire général et le Conseil de sécurité informés de la question UN 2- إبقاء المسألة قيد نظر الأمين العام ومجلس الأمن
    Coopération étroite sur les questions politiques entre le Secrétaire général et le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale et d'autres organismes intergouvernementaux, ainsi que les organisations régionales et sous-régionales et la société civile. UN التعاون الوثيق في المسائل السياسية بين الأمين العام ومجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى وكذلك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمجتمع المدني.
    L'emploi systématique de la terreur par les forces militaires est un outrage à l'Organisation des Nations Unies, à ses principes et au fonctionnement de ses principaux organes, y compris le Secrétaire général et le Conseil de sécurité. UN واستطرد قائلا إن استخدام الجيش المنتظم للإرهاب هو صفعة على وجه الأمم المتحدة ولمبادئها وعملياتها وأجهزتها الرئيسية بما في ذلك الأمين العام ومجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد