À son avis, les relations entre le Secrétaire général et le Conseil de sécurité reposent sur trois piliers. | UN | ويرى رئيس الديوان أن العلاقة بين الأمين العام ومجلس الأمن ترتكز على ثلاثة ركائز. |
Accomplir les tâches supplémentaires que lui assignent le Secrétaire général et le Conseil de sécurité | UN | الاضطلاع بالمهام الإضافية التي يكلفه بها الأمين العام ومجلس الأمن |
Le Secrétaire général et le Conseil de sécurité ont tous deux, à maintes reprises, insisté sur le devoir du Liban de respecter l'intégrité de la Ligne bleue et de maintenir le calme dans le sud du Liban. | UN | وقد أكد الأمين العام ومجلس الأمن مرارا التزام لبنان باحترام سلامة الخط الأزرق وكفالة بيئة هادئة في الجنوب اللبناني. |
Le Secrétaire général et le Conseil de sécurité ont estimé que nous devions engager un dialogue, ce que l'Érythrée a décliné. | UN | واقترح الأمين العام ومجلس الأمن أن نتحاور، ورفضت إريتريا. |
Pour traiter de ces questions de manière plus appropriée, nous estimons qu'il est nécessaire d'avoir une coordination plus étroite entre le Secrétaire général et le Conseil de sécurité. | UN | ونرى أن لمعالجة هذه المسائل بشكل أكثر ملاءمة، لا بد من وجود تنسيق أوثق بين الأمين العام ومجلس الأمن. |
Elle appuie la tenue d'une conférence internationale sur la région des Grands Lacs demandée par le Secrétaire général et le Conseil de sécurité. | UN | وأيدت المؤتمر الدولي المقترح عقده بشأن منطقة البحيرات الكبرى، الذي دعا إليه الأمين العام ومجلس الأمن. |
Saisir le Secrétaire général et le Conseil de sécurité de cette question ; | UN | :: إحاطة الأمين العام ومجلس الأمن علماً بالقضية |
Nous le ferons en étroite consultation avec le Secrétaire général et le Conseil de sécurité des Nations Unies. | UN | وسوف نفعل ذلك بالتشاور الكامل مع الأمين العام ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
J'exhorte le Secrétaire général et le Conseil de sécurité à intervenir sur le champ et sans équivoque pour : | UN | وأدعو الأمين العام ومجلس الأمن إلى القيام فورا وبشكل لا لبس فيه بما يلي: |
J'appelle le Secrétaire général et le Conseil de sécurité à prendre immédiatement et formellement les mesures suivantes : | UN | إنني أدعو الأمين العام ومجلس الأمن إلى القيام فورا وبصورة قاطعة بما يلي: |
M. Sow a formulé des observations sur le rôle que le Secrétaire général et le Conseil de sécurité devaient jouer pour s'acquitter de leur mission de prévention des conflits. | UN | علق السفير سو على دور الأمين العام ومجلس الأمن ومسؤولياتهما في منع الصراعات. |
Si les contributions volontaires étaient insuffisantes pour permettre au Tribunal de s'acquitter de son mandat, le Secrétaire général et le Conseil de sécurité étudieraient d'autres moyens de financement. | UN | وفي حال عدم كفاية التبرعات لتنفيذ المحكمة لولايتها، يقوم الأمين العام ومجلس الأمن باستكشاف وسائل بديلة لتمويل المحكمة. |
L'Éthiopie a refusé de se plier à l'ordonnance de la Commission - et même de la reconnaître - telle qu'approuvée par le Secrétaire général et le Conseil de sécurité. | UN | ورفضت إثيوبيا الامتثال لأمر لجنة الحدود أو حتى الاعتراف به، كما أيده الأمين العام ومجلس الأمن. |
Accomplir les tâches supplémentaires que lui assignent le Secrétaire général et le Conseil de sécurité | UN | الاضطلاع بالمهام الإضافية التي يكلفه بها الأمين العام ومجلس الأمن |
Si les contributions volontaires étaient insuffisantes pour permettre au Tribunal de s'acquitter de son mandat, le Secrétaire général et le Conseil de sécurité étudieraient d'autres moyens de financement. | UN | وفي حال عدم كفاية التبرعات لتنفيذ المحكمة لولايتها، يقوم الأمين العام ومجلس الأمن باستكشاف وسائل بديلة لتمويل المحكمة. |
Nous sommes particulièrement heureux du nombre accru de réunions entre les agents de l'ONU et de l'OSCE, à commencer par mes propres entretiens avec le Secrétaire général et le Conseil de sécurité. | UN | ولقد أسعدنا على وجه الخصوص العدد المتزايد من الاجتماعات بين مسؤولي الأمم المتحدة ومسؤولي منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بدءاً بمناقشاتي الشخصية مع الأمين العام ومجلس الأمن. |
À cet égard, elle a porté à l'attention du Comité exécutif pour la paix et la sécurité, des événements qui demandaient à être examinés d'urgence par le Secrétaire général et le Conseil de sécurité. | UN | وفي هذا الصدد، لفتت نظر اللجنة التنفيذية للسلام والأمن إلى التطورات التي تتطلب أن يوليها الأمين العام ومجلس الأمن اهتماما عاجلا. |
2. Tenir le Secrétaire général et le Conseil de sécurité informés de la question | UN | 2- إبقاء المسألة قيد نظر الأمين العام ومجلس الأمن |
Coopération étroite sur les questions politiques entre le Secrétaire général et le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale et d'autres organismes intergouvernementaux, ainsi que les organisations régionales et sous-régionales et la société civile. | UN | التعاون الوثيق في المسائل السياسية بين الأمين العام ومجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى وكذلك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمجتمع المدني. |
L'emploi systématique de la terreur par les forces militaires est un outrage à l'Organisation des Nations Unies, à ses principes et au fonctionnement de ses principaux organes, y compris le Secrétaire général et le Conseil de sécurité. | UN | واستطرد قائلا إن استخدام الجيش المنتظم للإرهاب هو صفعة على وجه الأمم المتحدة ولمبادئها وعملياتها وأجهزتها الرئيسية بما في ذلك الأمين العام ومجلس الأمن. |