Rapport du Secrétaire général sur l'impact des nouvelles biotechnologies, en particulier sur le développement durable, y compris la sécurité alimentaire, la santé et la productivité | UN | تقرير الأمين العام عن أثر التكنولوجيات الأحيائية الجديدة، مع إيلاء التنمية المستدامة عناية خاصة، بما في ذلك الأمن الغذائي والصحة والإنتاجية الاقتصادية |
Rapport du Secrétaire général sur l'impact de la mondialisation sur la réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire | UN | تقرير الأمين العام عن أثر العولمة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية |
Rapport du Secrétaire général sur l'impact de la mondialisation sur le développement social (A/AC.253/___) | UN | تقرير الأمين العام عن أثر العولمة في التنمية الاجتماعية (A/AC.253/--) |
34. Mme PHAM THI THANH VAN (Viet Nam) dit que sa délégation accueille avec satisfaction le rapport de l'expert du Secrétaire général sur l'impact des conflits armés sur les enfants (A/51/306 et Add.1). | UN | ٣٤ - السيدة فام ثي ثانه فان )فييت نام(: قالت إن وفد بلدها يرحب بتقرير الخبيرة التي عينها اﻷمين العام بشأن تأثير الصراعات المسلحة على اﻷطفال )A/51/306 و Add.1(. |
38. Au titre du point 10, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur l'impact de la crise financière mondiale sur le développement industriel des pays en développement: la réponse de l'ONUDI (IDB.36/17). | UN | 38- عُرض على المجلس في إطار البند 10 تقرير من المدير العام عن تأثير الأزمة المالية العالمية على التنمية الصناعية في البلدان النامية: كيفية تصدّي اليونيدو لها (IDB.36/17). |
65. La Commission sera en outre saisie d'un rapport du Secrétaire général sur l'impact des conflits armés sur les enfants (E/CN.4/1996/110 et Add.1). | UN | ٥٦- وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير لﻷمين العام عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال E/CN.4/1996/110) و(Add.1. |
Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur l'impact des nouvelles biotechnologies, en particulier sur le développement durable, y compris la sécurité alimentaire, la santé et la productivité économique, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أثر التكنولوجيات الأحيائية الجديدة، مع إيلاء عناية خاصة للتنمية المستدامة، بما في ذلك الأمن الغذائي والصحة والإنتاجية الاقتصادية()، |
Prenant note du rapport du Secrétaire général sur l'impact des nouvelles biotechnologies, en particulier sur le développement durable, y compris la sécurité alimentaire, la santé et la productivité économique, | UN | " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أثر التكنولوجيات الأحيائية الجديدة، مع إيلاء عناية خاصة بالتنمية المستدامة، بما في ذلك الأمن الغذائي والصحة والإنتاجية الاقتصادية، |
Rapport du Secrétaire général sur l'impact des nouvelles biotechnologies, en particulier sur le développement durable, y compris la sécurité alimentaire, la santé et la productivité (A/58/76) | UN | تقرير الأمين العام عن أثر التكنولوجيات الأحيائية الجديدة، مع العناية الخاصة بالتنمية المستدامة، بما في ذلك الأمن الغذائي والصحة والإنتاجية الاقتصادية (A/58/76) |
Rapport du Secrétaire général sur l'impact des nouvelles biotechnologies (résolution 56/182 de l'Assemblée générale, par. 10) | UN | تقرير الأمين العام عن أثر التكنولوجيا الإحيائية الجديدة، (قرار الجمعية العامة 56/182، الفقرة 10) |
Rapport du Secrétaire général sur l'impact de la mondialisation sur la réalisation des objectifs convenus au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement (A/63/333) | UN | تقرير الأمين العام عن أثر العولمة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية (A/63/333) |
Rapport du Secrétaire général sur l'impact des engagements, politiques et processus internationaux sur la portée et la mise en œuvre des stratégies nationales de développement (A/62/303) | UN | تقرير الأمين العام عن أثر التعهدات والسياسات والعمليات الدولية على نطاق الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وتنفيذها (A/62/303) |
Rapport du Secrétaire général sur l'impact des engagements, politiques et processus internationaux sur la portée et la mise en œuvre des stratégies nationales de développement (A/62/303) | UN | تقرير الأمين العام عن أثر التعهدات والسياسات والعمليات الدولية على نطاق الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وتنفيذها (A/62/303) |
17. Le secrétariat de la CNUCED a préparé un rapport du Secrétaire général sur l'impact des nouvelles biotechnologies, en particulier sur la santé, la sécurité alimentaire, le développement durable et la productivité économique (A/58/76). | UN | 7- وأعدت أمانة الأونكتاد تقرير الأمين العام عن أثر التكنولوجيات الأحيائية على الصحة والأمن الغذائي والاستدامة والإنتاجية الزراعية (A/58/76). |
b) Rapport du Secrétaire général sur l'impact des nouvelles biotechnologies, en particulier sur le développement durable, y compris la sécurité alimentaire, la santé et la productivité (résolution 56/182), A/58/76. | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن أثر التكنولوجيا الأحيائية الجديدة، مع التركيز بوجه خاص على التنمية المستدامة، بما فيها الأمن الغذائي والصحة والإنتاجية الاقتصادية (القرار 56/182)، A/58/76. |
Pour ce qui est du rapport du Secrétaire général sur l'impact des nouvelles biotechnologies (A/58/76), Mme Monteith indique que les effets négatifs que ces technologies peuvent avoir sur la santé publique et les écosystèmes fragiles constituent un sujet de préoccupation. | UN | 58 - وتطرقت بالحديث إلى تقرير الأمين العام عن أثر التكنولوجيات الإحيائية الجديدة (A/58/76) فقالت إن ثَمَّة قلق يسود إزاء الآثار السلبية الممكنة لمثل هذه التكنولوجيات على الصحة العامة وعلى النُظم الإيكولوجية الهَشَّة. |
Rapport du Secrétaire général sur l'impact du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement sur les activités opérationnelles (résolution 53/192 de l'Assemblée générale et résolution 2000/20 du Conseil économique et social)6 | UN | تقرير الأمين العام عن أثر إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مجال الأنشطة التنفيذية (قرار الجمعية العامة 53/192 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/20)(6) |
Rapport du Secrétaire général sur l'impact des nouvelles biotechnologies, en particulier sur le développement durable, y compris la sécurité alimentaire, la santé et la productivité (A/58/76) | UN | تقرير الأمين العام بشأن تأثير التكنولوجيات الإحيائية الجديدة، مع إيلاء اهتمام خاص بالتنمية المستدامة، بما في ذلك الأمن الغذائي والصحة والإنتاجية الاقتصادية (A/58/76) |
Rapport du Secrétaire général sur l'impact des nouvelles biotechnologies, en particulier sur le développement durable, y compris la sécurité alimentaire, la santé et la productivité (A/58/76) | UN | تقرير الأمين العام بشأن تأثير التكنولوجيات الإحيائية الجديدة، مع إيلاء اهتمام خاص بالتنمية المستدامة، بما في ذلك الأمن الغذائي والصحة والإنتاجية الاقتصادية (A/58/76) |
Le rapport du Secrétaire général sur l'impact de la mondialisation sur la réalisation des objectifs convenus au plan international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement (A/63/333), fait état de plusieurs facteurs déterminants de la mondialisation, dont tous ont des répercussions économiques, sociales et environnementales à l'échelle de la planète. | UN | وتقرير الأمين العام عن تأثير العولمة على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية (A/63/333)، يشير إلى وجود قوى عديدة تحرك العولمة، لها جميعاً تأثيرات اقتصادية واجتماعية وبيئية عالمية. |
M. Natchiappan (Inde) se félicite du fait que le rapport du Secrétaire général sur l'impact de la mondialisation (A/63/333) reconnait que la réalisation des OMD est tributaire de la gestion concertée du processus de mondialisation par la communauté internationale et du renforcement de la coopération mondiale au développement. | UN | 70 - السيد ناتشيبان (الهند): رحب بالاعتراف الوارد في تقرير الأمين العام عن تأثير العولمة (A/63/333)، بأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتوقف على الإدارة المتضافرة لعملية العولمة من جانب المجتمع الدولي وتعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية. |