ويكيبيديا

    "général sur le financement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العام عن تمويل
        
    • العام بشأن تمويل
        
    • عامة بشأن تمويل
        
    • العام المتعلق بتمويل
        
    • العام بشأن ترتيبات تمويل
        
    • العام عن ترتيبات تمويل
        
    • العام عن ميزانية
        
    • العام عن الترتيبات المالية
        
    • العام المتعلقين بتمويل
        
    • العام بشأن الترتيبات المالية
        
    • العام بشأن التمويل
        
    • المعني بتمويل
        
    • العام الذي يتضمن تقرير اﻷداء المالي
        
    • العام المتعلقة بترتيبات تمويل
        
    Rapport du Secrétaire général sur le financement du développement, y compris le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés UN تقرير الأمين العام عن تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    Le Comité demande que ces statistiques apparaissent dans le prochain rapport du Secrétaire général sur le financement de la FORPRONU. UN وطلبت اللجنة اتاحة هذه الاحصاءات في اطار التقرير القادم لﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمــم المتحدة للحماية.
    36. Le rapport du Secrétaire général sur le financement des activités opérationnelles de développement exécutées par les organismes des Nations Unies figure dans le document A/48/940. UN ٣٦ - وتقرير اﻷمين العام عن تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة يرد في الوثيقة A/48/940.
    Rapport du Secrétaire général sur le financement de la promotion de l'égalité des sexes et de l'émancipation des femmes UN تقرير الأمين العام عن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    IV.B.9 État d'avancement de l'application des propositions du Secrétaire général sur le financement du système des coordonnateurs résidents UN حالة تنفيذ مقترحات الأمين العام بشأن تمويل نظام المنسقين المقيمين
    Rapport du Secrétaire général sur le financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Des informations détaillées sur la question devraient figurer dans le prochain rapport du Secrétaire général sur le financement de la mission. UN وينبغي أن يتضمن التقرير القادم لﻷمين العام عن تمويل البعثة معلومات تفصيلية في هذا الصدد.
    Il a l'intention de revenir sur cette question lorsqu'il examinera les prochains rapports du Secrétaire général sur le financement des opérations. Note UN وتعتزم اللجنة العودة إلى دراسة المسألة في سياق نظرها في التقارير المقبلة لﻷمين العام عن تمويل العمليات.
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste UN وقد نظرت في تقارير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في
    Rapport du Secrétaire général sur le financement du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale UN تقرير الأمين العام عن تمويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Rapport du Secrétaire général sur le financement de la promotion de l'égalité des sexes et de l'émancipation des femmes UN تقرير الأمين العام عن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Contribution au rapport du Secrétaire général sur le financement du développement UN المساهمة في تقرير الأمين العام عن تمويل التنمية
    Rapport du Secrétaire général sur le financement du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale UN تقرير الأمين العام عن تمويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Rapport du Secrétaire général sur le financement du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale UN تقرير الأمين العام عن تمويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    30. Le Comité consultatif a examiné, en juillet, le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït. UN ٠٣ - وفي تموز/يوليه، نظرت اللجنة الاستشارية في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    3. Les rapports du Secrétaire général sur le financement des opérations de maintien de la paix contiennent des renseignements sur l'exécution du budget ainsi que des projections budgétaires. UN ٣ - وتقارير اﻷمين العام عن تمويل عمليات حفظ السلم تتضمن معلومات عن اﻷداء المالي واسقاطات الميزانية.
    Il convient en conséquence de prier instamment le Secrétariat de prendre des mesures afin que tous les rapports du Secrétaire général sur le financement d'opérations de maintien de la paix comportent des informations sur l'état des remboursements aux pays fournissant des contingents. UN وفي هذا الصدد، ينبغي حث اﻷمانة العامة على اتخاذ تدابير تكفل أن تتضمن جميع تقارير اﻷمين العام عن تمويل عمليات حفظ السلم، كل على حدة، معلومات عن الحالة فيما يتعلق بالسداد للبلدان المساهمة بقوات.
    Des informations concernant le plan des opérations de la MINURCA et les ressources dont elle aura besoin figurent au paragraphe 7 du rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission. UN ٠١ - ترد، في الفقرة ٧ من تقرير اﻷمين العام عن تمويل البعثة، معلومات عن خطة عمليات البعثة واحتياجاتها.
    a) Rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (résolution 53/238); UN )أ( تقارير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى )القرار ٥٣/٢٣٨(؛
    Note du Secrétaire général sur le financement des missions de la Commission de consolidation de la paix UN مذكرة من الأمين العام بشأن تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام
    Débat général sur le financement du développement : examen du projet de document final de la Conférence UN مناقشة عامة بشأن تمويل التنمية: النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    Il compte formuler des observations supplémentaires à ce sujet dans son rapport général sur le financement des opérations de maintien de la paix, qui sera publié au printemps 2002. UN وستبدي اللجنة مزيدا من التعليقات على هذا الموضوع في تقريرها العام المتعلق بتمويل عمليات حفظ السلام الذي سيصدر في ربيع عام 2002.
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Force et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص() ومذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل القوة() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    22. Prend acte de la note du Secrétaire général sur le financement de la Mission pendant l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 ; UN 22 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004()؛
    1. Prend acte des rapports du Secrétaire général sur le financement de l'exercice biennal 20082009 du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie3 et sur les prévisions révisées tenant compte des effets de l'évolution des taux de change et d'inflation4 ; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2008-2009(3) وعن التقديرات المنقحة الناشئة عن آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم(4)؛
    Note du Secrétaire général sur le financement de la MINUSIL au cours de l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 (A/57/619) UN مذكرة من الأمين العام عن الترتيبات المالية لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 (A/57/619)
    Le Président invite la Commission à reprendre son examen des points de l'ordre du jour relatifs au financement des 13 missions de maintien de la paix des Nations Unies et des rapports du Secrétaire général sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et sur le concept de stocks de matériel stratégique, soumis au titre du point 133 de l'ordre du jour. UN 19 - الرئيس: دعا اللجنة إلى أن تستأنف نظرها في البنود المتعلقة بتمويل 13 بعثة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وفي تقريري الأمين العام المتعلقين بتمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي ومفهوم مخزون النشر الاستراتيجي المقدمين في إطار البند 133.
    :: Note du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies au Libéria pendant l'exercice allant du 1er août 2003 au 30 juin 2004 (A/58/792) UN :: مذكرة من الأمين العام بشأن الترتيبات المالية المتعلقة ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 آب/ أغسطس 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (A/58/792)
    32. Les propositions figurant dans les rapports antérieurs du Secrétaire général sur le financement (A/48/940 et A/49/834), en particulier celles relatives au renforcement des ressources de base, peuvent être examinées parallèlement à celles figurant dans le présent rapport. UN ٣٢ - يمكن استعراض المقترحات الواردة في تقريري اﻷمين العام بشأن التمويل A/48/940 و A/49/834 ولا سيما تلك المتعلقة بزيادة الموارد اﻷساسية بالاقتران مع المقترحات الواردة في التقرير الحالي.
    Estimations pour 2020 établies par le Groupe consultatif de haut niveau du Secrétaire général sur le financement de la lutte contre les changements climatiques UN الحسابات التي أجراها الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل إجراءات مواجهة تغير المناخ لمصادر التمويل المبتكرة، تقديرات عام 2020
    e) Rapport du Secrétaire général sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi – exécution du budget de la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 (A/53/776); UN )ﻫ( تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن تقرير اﻷداء المالي لقاعدة اﻷمم المتحدة في برينديزي عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ (A/53/776)؛
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo, la note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو() وفي مذكرة الأمين العام المتعلقة بترتيبات تمويل البعثة(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد