ويكيبيديا

    "gênant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • محرج
        
    • محرجاً
        
    • غريب
        
    • محرجا
        
    • مُحرج
        
    • غريباً
        
    • محرجة
        
    • المحرج
        
    • مريح
        
    • مُحرجاً
        
    • غريبا
        
    • مربك
        
    • حرج
        
    • محرجًا
        
    • مزعج
        
    C'est un peu gênant, mais je pense que vous devriez être mise au courant. Open Subtitles انه شيء محرج قليلا ولكن يجب ان تكوني على علم به.
    C'est très gênant, mais on ne savait pas quoi faire d'autre. Open Subtitles هذا محرج للغاية، لكننا لم نعلم ما الذي نفعله
    gênant... J'ai basculé dans une ancienne vie pendant une seconde. Open Subtitles هذا محرج لقد إنجرفت الى الحياة السالفة للحظة
    Avant que cela devienne gênant, quel est votre plan foireux ? Open Subtitles حسناً، قبل أن يصبح ذلك محرجاً أكثر ماهي خطتكم؟
    Ça aurait pu être gênant entre toi, Abby et moi, mais... tu as été super. Open Subtitles اعلم انه من الممكن ان يكون الوضع غريب بيني وبينك وآبي
    Ça serait gênant à ma soirée de fiançailles, n'est-ce pas ? Open Subtitles حسنا، هذا سيكون محرجا في حفل خطوبتي أليس كذلك؟
    C'est gênant. Je ne voulais pas te le dire, mais je t'ai suivi dans ce magasin. Open Subtitles هذا مُحرج ولم أكن سأخبرك ولكني لحقت بك الى متجر الكتب
    C'est un peu gênant, mais parfois, je me réveille le matin en pleine érection. Open Subtitles هذا محرج نوعاً ما، لكن أحياناً أفيق صباحاً منتصب الخيمة بالكامل
    Toute cette adulation, c'est gênant. Ravi de vous voir. Open Subtitles كل هذا التملق هو محرج مرحباً، سررت لرؤيتك
    Ça aurait été très gênant pour certains de nos intérêts. Open Subtitles لكن هذا محرج جدّاً لبعض المصالح المهمة لهذا البلد
    Au début, c'est moche et gênant, et on est dégoûté de sa bite. Open Subtitles فى البدايه , سئ و محرج وتكون مشمئز من قضيبك
    Je dois dire que c'est un peu gênant. Open Subtitles محرج بعض الشيء، علي أن أقول، كبير المفتشين.
    Alors je reviendrai, parce que c'est super gênant, et je ne veux pas trimballer... Open Subtitles هلا أفعل هذا فى وقت لاحق ,لأن هذا محرج جداً لى ولا اريد الدخول و الخروج
    Bien joué vous n'êtes pas un gars, ou ce serait vraiment, vraiment gênant... Open Subtitles اوه ياإلهي من الجيد أنكِ لستِ بشاب أليس كذلك؟ وإلا كان ذلك محرجاً للغاية
    Si c'est gênant, je ne veux pas te forcer à faire un truc déplaisant. Open Subtitles إذا كان الأمر محرجاً لا أريد منك القيام بشيء لا تود القيام به
    C'était gênant au début, mais en fait, on s'y est fait, fini par prendre un verre. Open Subtitles كان الأمر غريب في البداية لكن في الواقع ، سايرنا الأمر أنتهى بنا بتناول شراب وكنا واضحين جداً منذ البداية
    Et, oui, au début, ce sera gênant, mais nous avancerons à travers nos maladresses. Open Subtitles و , نعم, في البداية سيكون الأمر محرجا. لكننا تنتخطى الإحراج
    Ça décolle très lentement, c'est un peu gênant. Open Subtitles هذه السفينة, تقلع ببطيء بعض الشيء, إنه مُحرج قليلاً.
    J'espère que c'est pas gênant qu'elle soit petite et qu'ils se disputent sans arrêt. Open Subtitles وأتمنى ان لايكون الأمر غريباً كونها قزمة ويتشاجرون بشراسة طوال الوقت
    Partez ! Le couple là-bas a besoin d'un moment gênant. Open Subtitles إذهبي , الثنائي علي تلك الطاولة بحاجة للحظة محرجة
    Parce que je suis un adulte et que me déguiser en père Noël serait gênant. Open Subtitles لماذا ا؟ لأنني الكبار وخلع الملابس زي بابا نويل سيكون من المحرج.
    Je comprend enfin pourquoi tu n'as rien dit toutes les fois avant... parce que c'est le sentiment le plus gênant du monde. Open Subtitles أخيرا فهمت لماذا أنت لم تقل شيئا في كل تلك الأوقات الأخرى من قبل لأن هذا هو أكثر شعور غير مريح على الإطلاق
    Vous partez. Ça risque d'être gênant de partager l'ascenseur. Open Subtitles لقد قلت أنك تهمّ بالرحيل، واعتقدتُ أنه سيكون أمراً مُحرجاً اذا كنّا في المصعد سوياً
    Écoute, si c'était gênant, tu aurais pu juste me présenter comme le gars qui vit dans la grange. Open Subtitles اسمعي، ان كان ذلك غريبا كان يجب ان تقدميني على انني الفتى الذي يعيش فالحضيره
    Il n'y avait jamais de silence gênant. Open Subtitles لم تكن هناك توقفات مربكة. أحتاج إلى توقف مربك.
    Je n'aimerais pas quelqu'un de rachitique, ce serait gênant lors des bals. Open Subtitles لم أكن لأحب قصيراً قط سيوقعني ذلك في حرج شديد
    J'ai refusé d'être demoiselle d'honneur, c'était gênant, j'ai répondu non. Open Subtitles لذا رفضت أن أكون الأشبينة لأنّه سيكون أمرًا محرجًا لذا رفضت الدعوة.
    Ecoutez, je suis heureux de coopérer. Mais c'est un peu gênant. Open Subtitles يا إلهي إسمع أنا أسعد بالتعاون لكن هذا مزعج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد