"galaxie" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "galaxie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجرة
        
    • مجرة
        
    • المجره
        
    • المجرّة
        
    • المجرةِ
        
    • مجرتنا
        
    • المجرات
        
    • مجرّة
        
    • بالمجرة
        
    • مجرّتنا
        
    • غالاكسي
        
    • جالاكسي
        
    • مجرته
        
    • للمجرة
        
    • المجرّه
        
    Une des races les plus meurtrières de la galaxie... mais pragmatiques. Open Subtitles أنهم سلالة من اخطر المحاربين في المجرة باكملها حسناً
    Rôdant dans la galaxie à bord d'un petit vaisseau, effrayé de se montrer alors même que ton peuple souffre. Open Subtitles التسلل حول المجرة على سفينة صغيرة خائفاً من إظهار وجهك في حين أن شعبك يعانون
    Elle est aux confins de cette galaxie, dans une zone grouillant de vaisseaux ruche Wraith, Open Subtitles هي على الحافة الخارجية لهذه المجرة في منطقة مليئة بالسفن الأم للريث
    Entre autres choses. Ça se passait dans une autre galaxie. Open Subtitles بين أشياء أخرى، تم إعداده في مجرة بائسة.
    Il y a plus de 300 milliards d'étoiles dans cette galaxie. Open Subtitles هناك أكثر من 300 مليار نجم فى هذه المجره
    On transporte de la marchandise à travers la galaxie. Tout est automatisé. - Appelez les autres. Open Subtitles نقوم بنقل الشحنات عبر المجرة وكل شئ يدار آلياً، ونحن نراقب الآلات فحسب
    C'est assez différent de l'envoyer au milieu de la galaxie. Open Subtitles إنه واحد آخرُ لإرْسالهم في منتصف طّريق المجرة
    Ne soyez pas surprise si le reste de la galaxie perd son importance, soudain. Open Subtitles لا تتفاجئي إذا أصبحت بقية المجرة فجأة لا تبدو بتلك الأهمية
    Votre technologie et votre puissance militaire dépassent l'entendement de la plupart des peuples de la galaxie. Open Subtitles لديكم التكنولوجيا والقوة العسكرية خارج النطاق أكثر من الشعوب الأصلية في هذه المجرة
    Mais durant ce court laps de temps, il a récolté des informations sur la forme de cette galaxie et la position des Portes. Open Subtitles لكن بتواجده في وقت قصير هناك أمكنه جمع بعض المعلومات. حول شكل هذه المجرة واماكن تواجد بوابات النجوم.
    Votre civilisation est l'une des plus anciennes de la galaxie. Open Subtitles حضارتكم هي واحدة من أقدم الحضارات في المجرة
    Maintenant on va lui montrer qui est responsable de cette galaxie. Open Subtitles الآن سوف نريها من هو المسيطر على هذه المجرة
    La galaxie du Sud attaquée par un Super Saiyan ? Open Subtitles هل السيامين الخارق الاسطورى فى المجرة الجنوبية ؟
    C'était le gardien de la galaxie. Il se croyait en sécurité. Open Subtitles كان حارس المجرة إعتقد أنه سيكون آمنا على الأرض
    La bestiole a la galaxie, mais on a son vaisseau. Open Subtitles حصل الحشرة على المجرة لكننا حصلنا على سفينته
    Etiez-vous parmi ceux qui ont délivré la galaxie du seigneur suprême, Open Subtitles هل كنتم فيمن خلصوا المجرة من أقوى لوردات الجواؤلد
    Je dirige le département de recherche et des sciences sur Atlantis, dans la galaxie de Pégase, dans l'amas local, dans l'univers connu. Open Subtitles أنا ريس قسم الأبحاث والعلوم هنا في أتلانتس في مجرة بجاسوس في قطاع كلستر في الكون كما نعرفه
    Nous avons ramener des trucs de partout dans la galaxie. Open Subtitles لقد احضرنا اشياء من مختلف الاماكن من المجره
    Ca fera mal demain, dans une galaxie lointaine, trés trés loin. Open Subtitles هذا سيؤلم يوم غدٍ في المجرّة البعيدة, البعيدة جداً.
    J'essaye d'amener une galaxie entière de l'obscurité à la lumière. Open Subtitles أُحاولُ جَلْب كامل المجرةِ مِنْ الظلامِ إلى الضوءِ.
    Ouais, ce n'est pas comme si nous n'avions pas à nous préoccuper de notre propre galaxie. Open Subtitles نعم ، ليس الأمر و كأننا ليست لدينا مجرتنا الخاصة لنقلق بشأنها كولونيل
    Une sur laquelle repose le sort de toute la galaxie. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى جميع المجرات متأرجحة في الميزان
    Et si les dauphins étaient en fait des extra-terrestres venus d'une autre galaxie ? Open Subtitles وماذا إن كانتْ الدلافين مخلوقات فضائيّة من مجرّة أخرى؟
    Le Haut Conseil a déterminé que si cette technologie venait à être connue, ça boulverserait le délicat équilibre de la galaxie. Open Subtitles وقرر المجلس الأعلى أنه إذا تم تسريب تلك التكنولوجيا ستتسبب في إضطراب بحساسية قوى التوازن الخاص بالمجرة
    Il faudrait 6000 ans pour compter uniquement celles de notre galaxie. Open Subtitles إن بدأت بإحصائها اليوم، فسيستغرق .... الأمر منك ستةآلافعامًالتنتهيمنإحصاء نجوم مجرّتنا فقط
    On devrait songer a augmenter nos prix... si on devient de multiples sauveurs de la galaxie. Open Subtitles نحن حقا سوف تكون قادرة على رفع أسعارنا... إذا كنا مدخرين غالاكسي مرتين.
    Ecoute, pense un peu à la presse. "Val Waxman fait son comeback dans un film pour galaxie Pictures." Open Subtitles حسنا, انظرو الى الموضوع بنظرة صحفيه فال يقوم بأخراج فلم عودته مع جالاكسي
    Pendant quelques semaines, l'éclat d'une telle supernova rivalise d'intensité avec la lumière totale des étoiles de sa galaxie. Open Subtitles لأسابيع قليلة تألق مُستعرٍ أعظم كهذا يُنافس الضوء الكلي لجميع نجوم مجرته.
    C'est une galaxie classique en spirale, un peu comme la nôtre. Open Subtitles انه الشكل الكلاسيكي للمجرة الحلزونية لاتختلف عن مجرتنا
    Si vous étiez vraiment le meilleur chasseur de primes de la galaxie, vous iriez le chercher vous-même et nous livreriez tous. Open Subtitles أتعلم، لو أنك فعلا أعظم صائد فى المجرّه... . كنت ستقبض على هذا الجواؤلد بنفسك...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد