Emily, tes parents t'ont-ils déjà fait ce truc où ils changent ta chambre d'enfant en deuxième garde-manger pour le majordome ? | Open Subtitles | إيميلي، هل قام والداك ابداً بتحويل غرفة طفولتك إلي مخزن بتلر الثاني؟ |
Si tout le monde était allé dans le garde-manger et l'avait dévalisé et tout le monde le savait, l'a vu. | Open Subtitles | لو أغاروا جميعًا على مخزن الطعام وعلم الجميع ذلك ورأوه لحلّت النهاية. |
J'ai trouvé de la poitrine de poulet dans le frigo et j'y ai ajouté des épices du garde-manger. | Open Subtitles | عثرت على صدر دجاج في البراد و خلطت بعض التوابل من مخزن المونة |
Nous offrons un choix de viking ou sub-zero et, bien sur, un garde-manger. | Open Subtitles | نحن نقدم خيار إما ديكور مزيف او تأسيس من الصفر و بالطبع , يمكن أن تختار من المخزن |
Ce n'est pas de la chicorée et de la terre. On en a trouvé un sac dans le garde-manger. | Open Subtitles | وهذا بنّ حقيقي، وليس مجرد بعض البهارات والقاذورات، وجدت واحدة في المخزن |
Nous avons un garde-manger plein, et tu peux te servir quand tu veux. | Open Subtitles | لدينا حجرة مؤونة و يمكنك أخذ ما تشاء في أي و قت |
A la maison c'est pipi dans le garde-manger et chaussures dans le frigo. | Open Subtitles | عندما اكون في البيت التبول في حجرة المؤن والحذاء في الثلاجة |
Pense à ceux coincés dans leur garde-manger. | Open Subtitles | فكر فيهم وهم بداخل مخزن اللحوم، يأكلون شحمهم ولحمهم |
J'ai finalement découvert que mon but dans la vie n'est pas de m'occuper d'un garde-manger pour les sans-abris. | Open Subtitles | اخيرا اكتشفت غرضي في الحياة انه ليس ادارة مخزن طعام للمشردين. |
J'ai vu votre garde-manger. Vous avez l'air de bien vous en sortir. | Open Subtitles | رأيت مخزن المؤن لديكم، يبدو أنّكم تبلون حسنًا. |
J'ai vu votre garde-manger, vous vous en sortez bien. | Open Subtitles | رأيت مخزن المؤن لديكم، يبدو أنّكم تبلون حسنًا. |
Je vais regarder dans les placards. Vérifie le garde-manger. | Open Subtitles | انا سأبحث في الخزانات وانت افحصوا مخزن المؤن |
Dans le garde-manger, à côté de ma crème pour la bite. | Open Subtitles | في مخزن فوق المغسلة، بجوار بلدي زجاجة كريم ديك! |
On piège ce méga-vamp'dans le garde-manger et la partie est gagnée. | Open Subtitles | والآن كل ما علينا فعله هو محاصرة ذلك المصاص التحتي في المخزن , واللعبة انتهت |
J'ai cru que vous aviez pris la soupe, mais elle est restée dans le garde-manger. | Open Subtitles | ظننت بأنك أخذت الحساء للأعلى لكنك تركته في المخزن |
Il est rentré par la porte arrière, a mis le lait dans le garde-manger... .. et puis est allé dans sa chambre lire le journal et fumer une cigarette. | Open Subtitles | لقد دخل من الباب الخلفى ووضع الحليب فى المخزن ثم ذهب الى غرفته لكى يقرأ الصحيفة ويُدخّن |
C'était déjà là. Il y a un garde-manger plein. | Open Subtitles | كان هنا منذ البداية المخزن ممتليء بالطعام |
Écoute, le gamin mexicain est caché dans le garde-manger. | Open Subtitles | اسمع، الطفل المكسيكي مختبئ في حجرة المؤن |
Des amputations dans la salle à manger ? Des réanimations dans le garde-manger ? | Open Subtitles | الجراحات في حجرة الطعام والإنعاش بحجرة المؤن |
Je préfère garder cette relation dans le garde-manger. D'accord, tu admets que c'est une relation. | Open Subtitles | أنا أفضل الإبقاء على هذه العلاقة في حجرة المؤن حاليا حسنا. |
Ils ont déjà dévalisé le garde-manger et l'armoire réfrigérante. | Open Subtitles | لقد أبادوا المخزنَ والدهليز |
Oh, c'est l'ours de notre garde-manger. | Open Subtitles | هذا هو الدّب نفسه اللذي كان في غرفة المؤن. |