ويكيبيديا

    "gazoduc" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خط أنابيب الغاز
        
    • خط الغاز
        
    • أنبوب الغاز
        
    • اﻷنابيب
        
    • خطوط الأنابيب
        
    • أنابيب الغاز الذي
        
    • لنقل الغاز
        
    • خط الأنابيب
        
    • أنابيب الغاز الطبيعي
        
    • أنابيب غاز
        
    • أنبوب غاز
        
    • الغاز بين
        
    • مد خط أنابيب
        
    • لأنابيب الغاز
        
    • مشروع خط
        
    C'est pourquoi nous appuyons fortement le projet de gazoduc reliant le Pakistan, l'Afghanistan et le Turkménistan. UN وفي هذا الشأن، نؤيد تأييدا قويا مشروع خط أنابيب الغاز الذي يربط بين باكستان، وأفغانستان وتركمانستان.
    ─ Réouverture du principal gazoduc reliant l'Azerbaïdjan à l'Arménie et à Nakhichevan. UN يعاد افتتاح خط أنابيب الغاز الرئيسي من أذربيجان إلى رومانيا وناخيتشيفان.
    3. Le manque à gagner dû au retard dans les projets de raffinage et au report de la construction du gazoduc côtier. UN ٣ - فقدان العوائد نتيجة للتأخر في تطوير المصافي والصناعات البتروكيمياوية ومشروع خط الغاز الساحلي.
    3. Le retardement de la construction de raffineries, du développement de l'industrie pétrochimique et de la réalisation du projet de gazoduc côtier a fait perdre du chiffre d'affaires. UN 3 - فقدان العوائد نتيجة للتأخر في تطوير المصافي والصناعات البتروكيماوية ومشروع خط الغاز الساحلي.
    Le gazoduc devrait être opérationnel d'ici à 2015. UN ومن المتوقع تشغيل أنبوب الغاز بحلول عام 2015.
    Toutes les victimes seraient des Karens; en outre, certains membres de cette tribu auraient été expulsés de la zone du futur gazoduc vers des régions où les moyens de subsistance sont rares. UN ويعتقد أن جميع الضحايا هم من قبيلة كارين، وأفيد بأن عددا منهم قد طُرد من موقع خط اﻷنابيب المخطط بناؤه إلى مناطق تندر فيها وسائل العيش.
    Ce mode concerne également les services liés au transport transfrontière d'électricité par réseaux interconnectés et de gaz par gazoduc. UN كما أنها تشمل الخدمات المتصلة بنقل الكهرباء والغاز عبر الحدود عن طريق خطوط الأنابيب والشبكات المترابطة.
    Quatrièmement, nous croyons qu'il faut considérablement intensifier les efforts de construction d'un gazoduc partant du Turkménistan vers l'Afghanistan, le Pakistan et l'Inde. UN رابعا، نعتقد أنه يتعين تكثيف جهود بناء خط أنابيب الغاز بين تركمانستان وأفغانستان وباكستان والهند.
    Au moment de l'invasion, la KOC affirme qu'elle avait entrepris des travaux, notamment la construction d'un gazoduc et l'installation de stations de dessalage. UN وتذكر الشركة أنها كانت في تاريخ الغزو تتابع عدداً من المشاريع، بما في ذلك مشاريع إنشاء خط أنابيب الغاز وإقامة وحدات لإزالة ملوحة مياه البحر.
    Au moment de l'invasion, la KOC affirme qu'elle avait entrepris des travaux, notamment la construction d'un gazoduc et l'installation de stations de dessalage. UN وتذكر الشركة أنها كانت في تاريخ الغزو تتابع عدداً من المشاريع، بما في ذلك مشاريع إنشاء خط أنابيب الغاز وإقامة وحدات لإزالة ملوحة مياه البحر.
    gazoduc de Dar esSalaam via le Kenya à Kampala, Ouganda UN :: خط أنابيب الغاز من دار السلام والذي يمر بكينيا إلى كمبالا بأوغندا
    261. La KOC demande une indemnité de US$ 1 510 239 au titre du projet de gazoduc. UN 261- تطلب شركة نفط الكويت تعويضاً قدره 239 510 1 دولاراً عن مشروع خط الغاز.
    261. La KOC demande une indemnité de US$ 1 510 239 au titre du projet de gazoduc. UN 261- تطلب شركة نفط الكويت تعويضاً قدره 239 510 1 دولاراً عن مشروع خط الغاز.
    C. gazoduc transiraquien 25 − 26 18 UN جيم- مشروع خط الغاز الجاف العابر للعراق 25-26 19
    Plusieurs initiatives de ce type ont déjà été lancées, notamment en Afrique − Commission africaine de l'énergie, gazoduc de l'Afrique de l'Ouest, oléoduc KenyaOuganda. UN وقد أطلق العديد من مثل هذه المبادرات، ومنها مبادرة اللجنة الأفريقية للطاقة لتنمية قطاع الطاقة في أفريقيا، ومشروع خط أنبوب الغاز لأفريقيا الغربية وخط الأنبوب بين كينيا وأوغندا.
    Le tracé choisi pour le passage de ce gazoduc est celui qui pose le moins de danger pour l'environnement; par ailleurs, il ne traverse aucun village. UN والطريق الذي تم اختياره لخط اﻷنابيب هو الطريق اﻷقل خطورة على البيئة؛ وهو لا يمر بأي قرية.
    Sur les marchés ayant fait l'objet d'une libéralisation, le transport du gaz par gazoduc qui demeure un monopole naturel a été dissocié des autres fonctions (production, vente de gros et de détail). UN وفي الأسواق المحررة، تم فصل نقل الغاز عبر خطوط الأنابيب - الذي ما زال احتكاراً طبيعياً - عن الوظائف الأخرى، أي الإنتاج وتجارة الجملة والتجزئة.
    L'initiative que nous avons prise, la construction d'un gazoduc stratégique afin de transporter du gaz naturel dans la péninsule du sous-continent indien, vise à encourager la croissance économique des Etats amis de la région. UN إن توجهاتنا حول بناء خط استراتيجي لنقل الغاز الطبيعي من سلطنة عمان والجزيرة العربية الى شبه القارة الهندية، يهدف كذلك الى المساعدة في دعم اقتصادات الدول الصديقة في هذه المنطقة.
    Cela suffirait pour approvisionner plus de 26 millions de foyers; l'investissement total dans ce gazoduc offshore est estimé à 7,4 milliards d'euros. UN وهذا يكفي لإمداد أكثر من 26 مليون أسرة ويتوقع أن يصل إجمالي الاستثمارات في خط الأنابيب البحري إلى 7.4 مليار يورو.
    Au même moment, le gazoduc de 793 km reliant le Myanmar à la Chine est entré dans sa phase d'essai en juillet 2013. UN وفي الوقت نفسه، دخل خط أنابيب الغاز الطبيعي الممتد مسافة 793 كيلومترا من ميانمار إلى الصين مرحلة الاختبار في تموز/يوليه.
    En outre, elle s'efforce de répondre aux besoins énergétiques du continent africain en construisant un gazoduc au Nigéria afin de combler une partie du déficit énergétique de l'Afrique. UN وهي تحاول أيضاً تلبية احتياجات القارة الأفريقية إلى الطاقة، عن طريق إنشاء خطّ أنابيب غاز إلى نيجيريا بغية سدّ بعض النقص في الطاقة في أفريقيا.
    De même, le Myanmar devrait tirer des bénéfices considérables de la vente de gaz naturel à la Chine (le gaz transitera par le gazoduc de Shwe). UN ويُتوقع أن تدر مبيعات معلقة من الغاز الطبيعي إلى الصين مبالغ ضخمة بواسطة أنبوب غاز شوي.
    Un autre représentant autochtone d'Amérique latine a exposé les graves problèmes avec lesquels certains peuples autochtones de son pays étaient aux prises du fait de la construction d'un gazoduc à travers les cours d'eau et les champs de cannes à sucre sis sur leurs territoires. UN ووصف ممثل آخر عن الشعوب اﻷصلية في أمريكا اللاتينية المشاكل الخطيرة التي واجهتها بعض الشعوب اﻷصلية في بلاده جراء مد خط أنابيب لنقل الغاز عبر أنهارها وحقول قصب السكر خاصتها.
    gazoduc latéral Margarita à Palos Blancos UN خط جانبي لأنابيب الغاز بين مارغاريتا وبالوس بلانكوس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد