ويكيبيديا

    "gc" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحرب الكيميائية
        
    • م ع
        
    • جي سي
        
    • العام إلى بدء اﻷعمال
        
    • الاستشرابي بالغاز
        
    • ومديرها العام
        
    • المؤتمر العام للوكالة
        
    • الوكالة ومديرها
        
    L'Iraq a déclaré qu'environ 80 % des agents GC qui ont servi à la fabrication d'armes ont été utilisés entre 1982 et 1988. UN وأعلن العراق أن نحو ٨٠ في المائة من عوامل الحرب الكيميائية التي استخدمت في أسلحة قد استهلكت من عام ١٩٨٢ إلى عام ١٩٨٨.
    L'essentiel des agents GC UN عوامل الحرب الكيميائية المنتجة بكميات كبيرة
    Rappelant la résolution GC.13/Res.6 sur le rôle crucial des secteurs productifs dans l'appui à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, UN إذ يستذكر القرار م ع -13/ق-6 بشأن الدور الحاسم الذي تقوم به القطاعات الإنتاجية في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    Rappelant la résolution GC.13/Res.6 sur le rôle crucial des secteurs productifs dans l'appui à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, UN إذ يستذكر القرار م ع -13/ق-6 بشأن الدور الحاسم الذي تقوم به القطاعات الإنتاجية في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية،
    5 juin 1995 Trente-cinq soldats iraniens armés de fusils GC ont procédé au renforcement des positions iraniennes comme suit : UN قام الجانب اﻹيراني بتعزيز النقاط اﻹيرانيــة ﺑ ٣٥ مــن العسكريين مسلحين ببنــادق )جي سي( وكما يلي:
    Après avoir ligoté les fils du berger iraquien en les tenant sous la menace de leurs armes (un fusil GC et une baïonnette), les Iraniens ont emmené les moutons en Iran. UN وكان عدد السارقين اﻹيرانيين ٤ أشخاص أحدهم يحمل بندقية من طراز جي سي واﻵخر يحمل شيش ويرتدون الملابس اﻹيرانية ويتحدثون اللغة الفارسية.
    — 411 tonnes d'agents GC en vrac ont été détruites sous la supervision de la Commission spéciale; UN - دمر ٤١١ طنا من عوامل الحرب الكيميائية المنتجة بكميات كبيرة تحت إشراف اللجنة الخاصة؛
    L'Iraq a déclaré que toutes les munitions spéciales avaient été chargées d'agents GC uniquement à l'Entreprise d'État de Muthanna. UN وأعلن العراق أن جميع الذخائر الخاصة قد ملئت بعوامل الحرب الكيميائية في المثنى فقط.
    12. L'Iraq a déclaré l'ensemble des 3 859 tonnes d'agents GC qu'il a produites pendant la période de mise en oeuvre de son programme de guerre chimique. UN ١٢ - أعلن العراق عن إنتاج ما مجموعه ٨٥٩ ٣ طنا من عوامل الحرب الكيميائية طوال فترة تنفيذ برنامجه للحرب الكيميائية.
    15. L'Iraq a déclaré qu'il disposait, en janvier 1991, de 412,5 tonnes d'agents GC en gros réparties comme suit : UN ١٥ - وأعلن العراق عن وجود ٤١٢,٥ طنا من عوامل الحرب الكيميائية المنتجة بكميات كبيرة في العراق في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    D'après l'Iraq, toutes les unités de production d'agent GC étaient implantées sur le site de l'Entreprise d'État de Muthanna (EEM) et tous les agents GC étaient produits uniquement sur ce site. UN ووفقا لما ذكره العراق، فإن جميع مصانع إنتاج عوامل الحرب الكيميائية كانت تقع في منشأة المثنى العامة. وأعلن العراق أن جميع عوامل الحرب الكيميائية قد أنتجت في منشأة المثنى العامة فقط.
    i) De faire en sorte de poursuivre l’application effective de la résolution GC.7/Res.8 de la Conférence générale; UN `١` أن يكفل استمرار وفاعلية تنفيذ قرار المؤتمر العام م ع - ٧/ق - ٨ ؛
    GC/S.2/Dec.3 POUVOIRS DES REPRÉSENTANTS À LA DEUXIÈME SESSION EXTRAORDINAIRE DE LA CONFÉRENCE GÉNÉRALE UN م ع/دإ-2/م-3 وثائق تفويض الممثِّلين لدى دورة المؤتمر العام الاستثنائية الثانية
    GC/S.2/Dec.5 RÉTABLISSEMENT DES DROITS DE VOTE - COSTA RICA UN م ع/دإ-2/م-5 إعادة حقوق التصويت - كوستاريكا
    GC/S.2/Dec.6 RÉTABLISSEMENT DES DROITS DE VOTE - UKRAINE UN م ع/دإ-2/م-6 إعادة حقوق التصويت - أوكرانيا
    GC/S.2/Dec.8 CONDITIONS D'EMPLOI DU DIRECTEUR GÉNÉRAL UN م ع/دإ-2/م-8 أحكام وشروط تعيين المدير العام
    À 16 h 30, la partie iranienne a ouvert le feu à l'aide de fusils GC à partir de la tour de surveillance située en face de nos unités (point de coordonnées géographiques 9372). UN في الساعة ١٦٣٠ قام الجانب اﻹيرانـــي برمــي اطلاقـــات بندقيــة )جي سي( من برج المراقبة المقابل لقطعاتنا في م ت )٩٣٧٢(.
    Sept militaires équipés d'armes du type GC sont affectés à ce poste, où flotte un drapeau blanc. UN والنقطة ترفع علم أبيض وفيها ٧ أشخاص عسكريين مسلحين بسلاح )جي سي(.
    11 octobre 1995 À 8 h 30, un nouveau point a été occupé par la partie iranienne au point de coordonnées 565453 (Majnoun-sud) par 10 éléments armés de fusils GC. 18 octobre 1995 UN في الساعــة ٣٠/٨ تم اشغال نقطة جديدة من قبل الجانب اﻹيراني في م ت )٥٦٥٤٥٣( مجنون الجنوبي وعدد أفراد النقطة )١٠( أشخاص مسلحين ببنادق )جي سي(.
    Accueillant également avec satisfaction la résolution GC(XXXVIII)/RES/6 que la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique a adoptée le 23 septembre 1994 à sa trente-huitième session ordinaire Ibid., trente-huitième session ordinaire, 19-23 septembre 1994 [GC(XXXVIII)/RES/DEC(1994)]. UN وإذ ترحب أيضا بالقرار GC (XXXVIII)/RES/6، الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، خلال دورته العادية الثامنة والثلاثين)٣٤(، ودعا فيه مجلس محافظي الوكالة ومديرها العام إلى بدء اﻷعمال التحضيرية ﻹبرام اتفاقية بشأن سلامة إدارة النفايات المشعة، وإذ تلاحظ التقدم الذي أحرز في هذا الصدد،
    f) GC/spectrométrie de masse (MS) - pour l'identification des différents congénères de PCB. UN (و) الامتزاز الاستشرابي بالغاز/المطيافية الكتلية (MS) - لتحديد الجنيسات الإفرادية لثنائي الفينيل متعدد الكلور.
    Accueillant également avec satisfaction la résolution GC(XXXVIII)/Res/6 que la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique a adoptée le 23 septembre 1994 à sa trente-huitième session ordinaire Ibid., trente-huitième session ordinaire, 19-23 septembre 1994 [GC(XXXVIII)/RES/DEC/(1994)]. UN وإذ ترحب أيضا بالقرار GC (XXVIII)/Res/6، الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، خلال دورته العادية الرابعة والثلاثين)٦١(، ودعا فيه مجلس محافظي الوكالة ومديرها العام الى بدء اﻷعمال التحضيرية ﻹبرام اتفاقية بشأن سلامة إدارة النفايات المشعة،
    Certains États parties ont pris note des conclusions sur la sûreté figurant dans la résolution GC (45) RES/10 de la Conférence générale de l'AIEA. UN وأشارت بعض الدول الأطراف إلى الاستنتاجات المتعلقة بالسلامة الواردة في القرار 10 الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته الخامسة والأربعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد