ويكيبيديا

    "gelée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهلام
        
    • الجيلي
        
    • هلام
        
    • جيلي
        
    • متجمد
        
    • متجمدة
        
    • الجلي
        
    • باردة
        
    • أتجمد
        
    • بالبرد
        
    • جيلو
        
    • الصقيع
        
    • الجيلو
        
    • منتشية
        
    • مربى
        
    Je vais me servir de la gelée avant qu'elle ait disparu. Open Subtitles سأذهب لأحصل على بعض الهلام قبل أن ينتهوا جميعا
    Ils ignoraient que c'étaient pour payer de nouveaux vaccins anti-grippaux après ceux achetés par la maire alcoolo qui n'étaient que des shots de gelée. Open Subtitles لم يعلموا انني فعلتها لادفع للقاح الانفلونزا بعد أن جلبها المحافظ المخمور لتكون لقاح الهلام
    Il ne tiendrait pas un jour avant que tu ne le transformes en assiette de gelée. Open Subtitles أنه لن يصمد ليوم واحد قبل أن تقومي بتحويله إلى طبق من الجيلي
    S'il-te-plaît dis-moi que tes mains n'ont pas trempé dans une sorte d'horrible gelée fertile. Open Subtitles رجاءاً، أخبرني أن يدك لم تكن منقوعة في هلام تخصيب مروع.
    Tu avais dit que tu me ferais la salade de gelée au citron. Open Subtitles قُلتِ أنكِ ستحضرين لي سلطة جيلي بالليمون
    Leur mariage ressemblait à une longue rasade d'eau tirée d'une fontaine gelée, si froid que ça transformait vos dents en diamants. Open Subtitles زواج أهلي كان بمثابة الشرب المستمر للمياه من نبع متجمد النبع بارد جداً لدرجة أن أسنانك تصبح ألماساً
    Tu as été gelée avec la sorcière tout ce temps ? Open Subtitles إذن كنتِ متجمدة مع الساحرة طوال كل ذلك الوقت؟
    Tu vas me dire pour les bonbons à la gelée? Open Subtitles هل ستخبرني كيف أحصيت عدد حلاوة الجلي بالقارورة؟
    Je pense que je n'ai jamais été si heureuse d'être gelée qu'à mes dix ans. Open Subtitles لا اظن انني سأكون سعيدة مرة اخرى بكوني باردة كما في تلك اللحظة
    Ca ne risque pas de rendre mes jambes en gelée. Open Subtitles إنها لا تخفق في الإيقاع .بسيقانهم في فخ الهلام
    Bien que parfois une gelée en poudre peut améliorer de vieilles pâtes. Open Subtitles على الرغم من أن الهلام المجفف ينعش ذاكرتي أحيانًا
    Je vais aller trouver une infirmière et te trouver de cette gelée d'hôpital. Open Subtitles سأقصد ممرضة من المستشفى وأحضر لك بعض الهلام الذي يُعد في المستشفى.
    Je t'ai placée sur leur meilleur créneau, 15 h. C'est juste après la gelée mais avant leur sieste. Open Subtitles بعد تناول الجيلي مباشرةً لكن قبل قيلولتهم.
    Cette grosse boule de gelée est l'élément essentiel qui fait de vous... Open Subtitles طبق الجيلي الكبير هذا العنصر الأساسي الذي يحدد
    Mec, tout le monde devrait vraiment aimer les bonbons à la gelée. Open Subtitles يا رجل ، من المؤكد أن أحدهم يحب هلام الأطفال
    Tu as attendu de la salade de gelée au citron pendant 10 ans ? Open Subtitles كنت تنتظر سلطة جيلي بالليمون منذ 10 سنوات؟
    Arrête, si tu grimpes sur une chaise gelée avec des talons de 15 cm et que tu te casses le cou alors je resterai coincée avec un cheval en leggings et toi dans un fauteuil roulant avec une baguette chinoise dans la bouche Open Subtitles توقفي , انت ستسلقين على كرسي متجمد وانت مرتدية كعبا طوله 6 انشات وتكسرين عنقك وبعدها سأعلق مع حصان مرتدي بنطالا ضيقا
    Vous devez être gelée, ma pauvre amie. Open Subtitles خارجا في هذا الجحيم الأبيض لابد أنك متجمدة أيتها المسكينة
    Dans un sandwich beurre d'arachide et gelée, il faut d'abord étendre le beurre d'arachide et non la gelée sur la tranche de pain. Open Subtitles عندما تصنع سندوتش لزبدة الفول السوداني والجلي يجب ان تضع اولا زبدة الفول السوداني وليس الجلي في الجزء الاسفل من الخبز
    L'eau est gelée, mais les femmes sont chaleureuses. Open Subtitles المياه باردة جداً، لكن النساء هناك حميمون
    Je suis gelée et ces tournants me donnent envie de vomir. Open Subtitles إنّي أتجمد من البرد، والمنعطفات تصيبني بالغثيان، أعتقد أنّي سأتقيأ
    Elle gelée. Nous gèlerons tous, sans abri. Open Subtitles ـ إنها تشعر بالبرد ـ سنتجمد جميعاً إذا لم نجد ملجئاً
    Mais le mélange doit être exact... 80 % de gelée, 20 % de parfum. Open Subtitles لكن المزيج يجب أن يكون دقيق 80بالمئة جيلو و 20 معطر
    Il s'agissait de faire face à la perte de revenus et au chômage qui ont frappé des réfugiés à la suite d'une forte gelée qui avait porté un coup sévère aux plantations. UN واستهدف المشروع معالجة مشكلتي انخفاض الدخل والبطالة بين اللاجئين في أعقاب موجة الصقيع الشديد الذي أتلف المزارع.
    J'écraserai ta gelée juste comme t'aimes. Open Subtitles حسنا, سأجمه الجيلو فقط بالطريقه التي تحبيها.
    Je suis vraiment gelée. Peut-on en parler demain ? Open Subtitles إنني منتشية جداً أيمكننا التكلم عن ذلك في الغد؟
    Alors, quand j'ai essayé de lui retirer le pot de gelée... des mains, j'étais... Open Subtitles حسناً، عندما حاولت أخذ مرطبان مربى العنب... من يديه وكنت غاضبة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد