ويكيبيديا

    "genève à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جنيف إلى
        
    • جنيف في
        
    • جنيف الى
        
    • جنيف على
        
    • جنيف لخدمة
        
    • جنيف خلال
        
    • جنيف لحضور
        
    • جنيف للمشاركة
        
    • جنيف مشروطة
        
    • جنيف بناء على
        
    À l'échelon des pays, le Programme a fourni une assistance technique directe, depuis Genève, à 22 pays africains. UN وعلى الصعيد القطري، قدم البرنامج مساعدة تقنية مباشرة من جنيف إلى 22 بلداً أفريقياً، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    C'est ainsi qu'a été établi le Service de la gestion de la chaîne d'approvisionnement, qui a déménagé de Genève à Budapest. UN ونتيجة لذلك، أُنشئت دائرة إدارة سلسلة الإمدادات بمواصفات معززة ونُقلت من جنيف إلى بودابست.
    Enfin, le fait de ramener le Corps commun de Genève à New York faciliterait les échanges de vues constructifs entre les inspecteurs et les membres de la Commission. UN وأخيرا، فإن نقل الوحدة من جنيف إلى نيويورك سيسمح بزيادة التفاعل البناء بين المفتشين وأعضاء اللجنة.
    Fournit des services administratifs au Centre et assure la liaison avec l'Office des Nations Unies à Genève à ce propos. UN يوفر الخدمات اﻹدارية للمركز ويتولى الاتصال بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في هذا الشأن.
    Le Haut-Commissariat a l'intention de consacrer à cette question une réunion spécifique qui se tiendra à Genève à l'automne 2011. UN غير أن المفوضية السامية تعتزم تنظيم اجتماع خاص لتناول تلك المسألة يُعقد في جنيف في خريف عام 2011.
    Il convient de rappeler que lorsque les négociations sur le plan Vance-Owen se trouvaient en difficulté, les pourparlers avaient été transférés de Genève à New York, où le Président Izetbegovic avait été en mesure de signer tous les documents pertinents. UN وتجدر اﻹشارة الى أنه عندما وصلت المفاوضات بشأن خطة فانس وأوين الى منعطف صعب، جرى نقل المحادثات من جنيف الى نيويورك حيث تمكن الرئيس عزت بيكوفتش من التوقيع على جميع الوثائق ذات الصلة.
    Nous, organisations de la société civile des pays de la région Asie-Pacifique, invitons fermement la communauté internationale réunie à Genève à avaliser et à appuyer les propositions suivantes. UN نحن منظمات المجتمع المدني من بلدان آسيا والمحيط الهادئ، نحث بقوة المجتمع المدني المجتَمِع هنا في جنيف على كفالة وتأييد الاقتراحات التالية.
    Le personnel affecté à la gestion a en outre assurer le transfert sans heurt de Genève à Bonn du secrétariat et procédé au recrutement des effectifs. UN وضمنت الإدارة أيضاً انتقال الأمانة من جنيف إلى بون دون عقبات واستكمال تعيين الموظفين.
    Ceci permettra le transfert de données de Genève à la base de données de la Caisse des pensions à New York. UN وسوف يسفر ذلك عن نقل البيانات من جنيف إلى قاعدة بيانات صندوق المعاشات في نيويورك.
    Ceci permettra le transfert de données de Genève à la base de données de la Caisse des pensions à New York. UN وسيفضي هذا إلى نقل البيانات من جنيف إلى قاعدة البيانات الخاصة بصندوق المعاشات التقاعدية في نيويورك.
    Point 7 : Proposition concernant le transfert du siège du programme des Volontaires des Nations Unies de Genève à Bonn UN البند ٧: اقتراح بنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من جنيف إلى بون
    Point 7 : Proposition concernant le transfert du siège du programme des Volontaires des Nations Unies de Genève à Bonn UN البند ٧: اقتراح بنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من جنيف إلى بون
    À Genève, les correspondants envoient des signaux de qualité radiophonique de l'Office de Genève à leurs stations radio en empruntant les circuits du RNIS. UN وفي جنيف، يبث المراسلون برامج ذات نوعية جيدة من مكتب جنيف إلى محطاتهم اﻹذاعية عن طريق خطوط الشبكة الرقمية للخدمات المتكاملة.
    Néanmoins, il a été convenu que les responsabilités administratives devront de plus en plus être déplacées de Genève à Bonn. UN بيد أنه تم الاتفاق على تحويل المسؤوليات اﻹدارية بصفة متزايدة من جنيف إلى بون.
    Une table ronde s’est tenue à Genève à la fin du mois de mai 1997. UN وقد انعقد اجتماع المائدة المستديرة في جنيف في أواخر أيار/ مايو ١٩٩٧.
    L'organisation a en outre rencontré des représentants de l'OIT à Genève à deux reprises au moins afin de débattre du travail forcé et des investissements au Myanmar. UN كما اجتمعت المنظمة بممثلي منظمة العمل الدولية في جنيف في مناسبتين على الأقل لمناقشة العمل القسري والاستثمار في ميانمار.
    Nous nous félicitons des résultats de la sixième Conférence d'examen qui s'est tenue à Genève à la fin de 2006. UN ونرحب مع الارتياح بالنتيجة التي أسفرت عن مؤتمر الاستعراض السادس المعقود في جنيف في عام 2006.
    Participation à Genève à la dix-neuvième session du séminaire organisé lors de la trente-cinquième session de la Commission du droit international des Nations Unies UN المشاركة في جنيف في الدورة التاسعة عشرة للحلقة الدراسية التي نظمت خلال الدورة الحادية والثلاثين للجنة القانون الدولي التابعة لﻷمم المتحدة
    La formation linguistique doit donc être considérée comme un aspect essentiel non seulement pour les fonctionnaires, mais également pour les membres de leur famille, en cas de transfert de Genève à Bonn. UN ولهذا لا بد من اعتبار مسألة التدريب اللغوي عنصرا أساسيا في الانتقال من جنيف الى بون ليس بالنسبة الى الموظفين فقط بل بالنسبة الى أفراد أسرهم أيضا.
    Cette initiative anti-israélienne crée aujourd'hui un mécanisme qui constituera un précédent pour une application sélective et politisée des Conventions de Genève à tout conflit. UN فهذه المبادرة المعادية ﻹسرائيل تنشئ اﻵن آلية ستصبح سابقة للتطبيق الانتقائي المسيّس لاتفاقيات جنيف على أي صراع.
    17.18 Un montant de 458 900 dollars, reflétant une diminution de 16 800 dollars, est demandé au titre des frais de voyage du personnel des services de conférence détaché du Siège ou de Genève à l’occasion des sessions de la Commission et d’autres réunions organisées sous les auspices de la CESAP. UN ٧١-٨١ يطلب مبلغ تقديري قيمته ٠٠٩ ٨٥٤ دولار، يمثل انخفاضا قدره ٠٠٨ ٦١ دولار، لتغطية تكاليف سفر موظفي خدمات المؤتمرات من المقر و/أو جنيف لخدمة دورات اللجنة والاجتماعات اﻷخرى التي تعقد تحت رعايتها.
    6. Toujours à la Réunion de 2002, les États parties sont convenus que, en 2003, le Groupe d'experts gouvernementaux entreprendrait des travaux intersessions et se réunirait trois fois à Genève à cette fin. UN 6- واتفق اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية عام 2002 على أن يكون الاضطلاع بأعمال فريق الخبراء الحكوميين بين الدورات، على ثلاث دورات تعقد في جنيف خلال عام 2003.
    Ces instances étaient également représentées au sein de la délégation de haut niveau dépêchée à Genève à l'occasion de l'Examen. UN وضم الوفد الرفيع المستوى الذي سافر إلى جنيف لحضور الاستعراض أيضاً ممثلين عن تلك المؤسسات.
    13. Une autre délégation, appuyée par d'autres délégations, s'est inquiétée des dépenses élevées que les délégations des pays en développement devaient assumer pour se rendre tout les deux ans à Genève à la session annuelle. UN ١٣ - وأعرب وفد آخر، أيده آخرون، عن قلقه من التكاليف الباهظة التي تتكبدها الوفود القادمة من البلدان النامية التي تضطر للسفر إلى جنيف للمشاركة في الدورات السنوية التي تعقد هناك كل عامين.
    Sans aucun doute, en vertu de cette disposition, tout État peut subordonner son consentement à être lié par la Convention de Genève à la formulation d'une réserve ainsi < < déterminée > > , c'est-à-dire toute réserve qui concerne les articles 4 à 15, conformément à l'article 19 b) des Conventions de Vienne. UN ومما لا شك فيه أنه يجوز لكل دولة، بموجب هذا الحكم، أن تجعل رضاها بالالتزام باتفاقية جنيف مشروطة بصوغ تحفظ " محدد " على هذا النحو، أو بعبارة أخرى، بإبداء أي تحفظ يتعلق بالمواد من 4 إلى 15، وفقاً للمادة 19 (ب) من اتفاقيتي فيينا.
    Les individus cités par Mme Wedgwood, qui devaient effectivement prendre l'avion pour Genève à l'invitation d'une organisation non gouvernementale suisse, avaient sur eux des documents subversifs, raison pour laquelle la réaction première des policiers qui les ont interpellés a été de leur retirer leur passeport le temps de mener une enquête. UN وتطرق إلى مسألة الأشخاص الذين أشارت إليهم السيدة ودجوود والذين كان من المتوقع، بالفعل، أن يستقلوا طائرة إلى جنيف بناء على دعوة منظمة غير حكومية سويسرية، وقال إنهم كانوا يحملون مستندات تحريضية، مما دفع رجال الشرطة إلى المبادرة باستجوابهم وسحب جوازات سفرهم ريثما يتم التحقيق في أمرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد