Melody, s'il vous plait, à quel genre d'homme nous avons affaire. | Open Subtitles | ميلودي، هيا، أي نوع من الرجال نتعامل معه هنا؟ |
Quel genre d'homme êtes-vous, pour juger convenable de venir à la veillée de mon cher ami et nous insulter, moi et ma gonzesse ? | Open Subtitles | أى نوع من الرجال أنت لتعتقد أنه من المُناسب أن تأتي لتستمتع بالمنظر البديع بمنزل صديقي وإهانتي أنا وفتاتي |
Monica est le genre d'avocate que je vois dans notre avenir. | Open Subtitles | نعم، ومونيكا هو نوع من المحامي أرى في مستقبلنا. |
Il y a nécessité de continuer ce genre d'appui pour maximiser la chance des femmes dans les prochaines élections. | UN | وهناك حاجة إلى مواصلة هذا النوع من الدعم لتقوية حظوظ النساء إلى أقصى قدر في الانتخابات المقبلة. |
Ceux-ci se sont investis à travers la formation des acteurs de la justice sur le traitement de ce genre d'agression. | UN | وقد استجابت هذه السلطات من خلال تدريب العاملين في جهاز القضاء بشأن كيفية معالجة هذا النوع من العنف. |
Ce n'est pas une affection, c'est en fait un genre d'arme. | Open Subtitles | انه ليس مرضا من الواضح انه نوع من الأسلحة |
Marche devant moi pour que je vois quel genre d'outillage tu as dans le froc. | Open Subtitles | امشي أمامي لأتمكن من رؤية أيّ نوع من الأدوات تحمل في سروالك |
Vous savez quel genre d'opération du cerveau vous allez avoir ? | Open Subtitles | هل تعرف أي نوع من جراحة الدماغ الذي لديك؟ |
Quelle genre d'homme démissionne de son travail, commence à fréquenter une bimbo, et abandonne sa famille sans même se retourner ? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال يترك عمله، ويلجأ لفتاة كهذه، ويترك عائلته من دون أن ينظر إلى الوراء؟ |
C'est précisément ce genre d'attitude qui a mené à la perte de l'empire Hittite. | Open Subtitles | بالضبط ذلك نوع من المواقف التي قادت إلى سقوط إمبراطورية هيتايت |
Je suis avec lui depuis suffisamment longtemps, pour savoir quel genre d'homme il est. | Open Subtitles | أنا كنت معه لمدة تكفى لأعرف أى نوع من الرجال هو |
Quel genre d'idiot jette une cannette de bière sur la voiture d'un flic ? | Open Subtitles | أي نوع من الأغبياء الذي يرمي بعلبة كحوليات على سيارة شرطة |
Le Gouvernement de la Principauté d'Andorre condamne l'emploi de tout genre d'arme de destruction massive. | UN | وتدين حكومة أندورا استخدام أي نوع من أسلحة الدمار الشامل. |
Les représentants de la société Yahoo soutiennent que le site en question est domicilié aux États-Unis où ce genre d'opération est parfaitement légal. | UN | وقد أصر ممثلو الشركة على أن الموقع المذكور مقره في الولايات المتحدة حيث هذا النوع من الأعمال التجارية مشروع تماما. |
Les gens qui ont ce genre d'anonymat ont un vrai pouvoir. | Open Subtitles | الناس ذوي ذلكما النوع من الغفلية، تلكما قوّةٍ حقيقيّة. |
C'est le genre d'homme dont la ville a besoin comme chef de la police. | Open Subtitles | هذا النوع من الرجال الذي تحتاجه هذه المدينة. كمأمور على الشرطة. |
J'imagine que je ne suis pas d'accord avec ce genre d'indulgence. | Open Subtitles | أعتقد أنَّني لا أوافق على ذلك النوع من التساهل. |
Je ne suis pas ce genre d'exterminateur, mais c'est un fait. | Open Subtitles | وأنا لست ذلك النوع من المبيدين ولكن الحقائق حقائق |
Si Connor a été la cible de quelqu'un capable de ce genre d'attaque, il doit y avoir un lien avec son père. | Open Subtitles | إذا تم استهداف كونور من قبل شخص قادر هذا النوع من الهجمات، عليها أن تكون مرتبطة إلى والده. |
Le genre d'histoire à dormir debout que tu avais l'habitude de raconter à l'institution avant qu'ils ne te soignent. | Open Subtitles | وخاصة من نوع الحكايات الطويله كنتِ تميلين لقولها في المؤسسه قبل أن يصلحوا لكِ رأسكِ |
C'est le genre d'acte qui attirera l'attention de notre mère. | Open Subtitles | إنّه فعل من النوع الذي يستقطب اهتمام أمنا. |
Vous pouvez voir une bosse, ou un genre d'abcès sous la peau. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى هناك انتفاخ أو نوع مِن الخراج تحت الجلد. |
De nouvelles démarches et méthodes ont été élaborées ces dernières décennies afin de corriger les défauts de ce genre d'indice. | UN | إلا أنه وضعت طرق ونهج جديدة على مدى العقود الأخيرة لمعالجة أوجه النقص في هذه الأنواع من المؤشرات. |
Dans les mémoires de garde d'enfants, il est normal à faire ce genre d'accusations. | Open Subtitles | في دعاوى حضانة الأطفال ، تكون هذه النوعية من الإتهامات تقليدية |
Quel genre d'endroit est-ce, là où les gamins disent à leurs ainés ce qu'ils doivent faire? | Open Subtitles | ما نوع هذا المكان حيثُ يتأمَّرُ الأطفال على الشيوخ ؟ |
Ce n'est pas ce genre d'événement. C'est pour le mieux. Ton père n'est pas bâti pour ça. | Open Subtitles | هو لَيسَ حقاً ذلك النوعِ مِنْ الصفقةِ. ' فصل أَنا فَقَطْ أَتكلّمُ من الذاكرة. |
- Non, non. C'est pas le genre d'établissement que je dirige. | Open Subtitles | لا لا , هذا ليس بنوع العمل الذي أقوم به هنا |
Un simple rapport suggérant que la bombe peut avoir été un genre d'engin au tarium. | Open Subtitles | تقرير واحد يشير إلى أن القنبلة يبدو أنه نوعا من جهاز تريوم |
Et aucun homme ayant reçu ce genre d'influence ne reste honnête longtemps. | Open Subtitles | ولا يوجد أي رجل بهذ القدر من النفوذ سيظل صادقاً للأبد |
Je veux dire, il ressemble au genre d'homme que Benham Parsa aimerait recruter. | Open Subtitles | أنا أعنى أنه يبدو تماما من نوعيه الرجال التى قد يحب بارسا تجنيدها |
Je suis le genre d'homme qui ne fuit pas un combat. | Open Subtitles | انا من نوعِ الرجال الذينَ لايستطيعونَ الهروبَ من معركة |
Mon dieu, quelle genre d'identité ils t'ont refilé ? | Open Subtitles | يا الهي, ما نوع هذه البطاقة التي أعطوك اياه |