Mais beaucoup de gens pensent qu'on devrait investir dans la science, la technologie, l'ingénierie, les maths. | Open Subtitles | لكن كثير من الناس يعتقدون أننا يجب أن نصب كل مواردنا في العلوم والتكنولوجيا الهندسة والرياضيات |
Peu importe la situation, si les gens pensent que c'est habituel, ils se laisseront faire. | Open Subtitles | مهما كان الوضع سيئاً إذا كان الناس يعتقدون أن هذا هو ما كان دائماً |
Si les gens pensent que leur vote peuvent être compromis, ils vont arrêter d'aller voter. | Open Subtitles | إذا كان الناس يعتقدون أن تصويتهم قد يتعرض للخطر، وأنه سيتوقف عن الذهاب إلى صناديق الاقتراع |
La plupart des gens pensent qu'il n'y a rien de plus important que la sélection. | Open Subtitles | معظم الناس يظنون أنّه ليس هناك ما هو أهم منْ اختيار المحلّفين |
Les gens pensent que j'ai la vingtaine tout le temps, chérie. | Open Subtitles | الناس تعتقد أن لدي 20 عاما طوال الوقت عزيزتي |
Les gens pensent que le meilleur moyen d'attraper le son c'est la mousse, mais c'est une fausse idée, mec. | Open Subtitles | يعتقد الناس أنّ أفضل طريقة لعزل الصوت هي الرغوة، لكن تلك فكرة خاطئة يا صاح |
Oui, je vais danser même si les gens pensent que j'ai besoin d'attention médicale. | Open Subtitles | نعم ، وسأرقص رغما عن ذلك هذا يجعل الناس يعتقدون بأنني فى حاجة الى العناية الطبية |
Beaucoup de gens pensent n'avoir rien à perdre. | Open Subtitles | الكثير من الناس يعتقدون أن لا شيء لديهم ليخسروه |
mais ces gens pensent que je devrais les avoir. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الناس يعتقدون أنني يجب أن أحظي بهم |
Beaucoup de gens pensent que dieu désapprouve la violence. | Open Subtitles | العديد من الناس يعتقدون إن الرب لا يحبّذ على العنفّ |
Les gens pensent que ce sont les flammes qui rendent l'enfer insupportable. | Open Subtitles | الناس يعتقدون أن النار من تجعل الجحيم لا تطاقّ |
Les gens pensent que les Accords de Sokovie vont tout arranger. | Open Subtitles | الناس يعتقدون أن اتفاقات سوكوفيا ستحل كل شيء |
Les gens pensent que je suis fou. Il faut vraiment qu'ils viennent de Yummy? | Open Subtitles | الناس يظنون أنني مجنون هل يجب أن تكون من متجر ياميز؟ |
Les gens pensent que le plus flippant est d'accoucher. Nan. | Open Subtitles | بعض الناس يظنون أن أكثر جزء مرعب هو دخول المستشفى لولادة الطفل. |
Tous ces gens pensent avoir vu ce mec. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس يظنون أنهم قد رأوا ذاك الرجل |
La plupart des gens pensent que les rêves sont le moyen pour le cerveau de montrer ce qu'on ressent à propos de choses. | Open Subtitles | معظم الناس تعتقد أن الأحلام هى طريقة العقل في معالجة كيفية شعورنا نحو الأشياء |
Mais si je fais ça, il faudra des années avant que les gens pensent que c'est sécurisé de revenir ici. | Open Subtitles | ،لكن إن فعلت ذلك فستمر سنوات قبل أن يعتقد الناس أنه من الآمن العودة إلى هنا |
Écoute, les gens pensent que leurs mots n'ont pas d'impact, mais les siens en ont. | Open Subtitles | الناس تظن أن كلامهم ليس له قوة ولكنها تظن ذلك لقد دمرتني |
Il a pris un risque, et j'ai été promue à un poste dont les gens pensent que je ne suis pas prête pour. | Open Subtitles | أخرج نفسه من الأمر والأن تم ترقيتي إلى موقع يظن الناس أنني .لست مستعدة لها |
Et si les gens pensent qu'on veut se marier? | Open Subtitles | ولذا الذي إذا يَعتقدُ الناسَ نحن هَلْ يُريدُ الزَواج؟ |
Pas mal de gens pensent que le monde finira en une boule de feu ou en un éclair aveuglant provenant d'un champignon atomique. | Open Subtitles | يعتقد معظم الناس أن العالم سينتهي ككتلة من النار. أو ضوء ساطع في سحابة عيش الغراب. |
Et des fois les gens pensent des méchancetés. | Open Subtitles | وأحياناً يكون الشيء السيء هو ما يعتقده الناس حقاً |
Pourquoi les gens pensent qu'ils peuvent juste car ils l'ont vu à la télé ? | Open Subtitles | لماذا يفكر الناس أنهم يستطيعون فعل ذلك ما داموا يشاعهدونه على التلفزيون؟ |
C'est marrant comme les gens pensent aux pauvres uniquement pendant Noël. | Open Subtitles | أنا أستغرب ..لماذا يفكّر الناس في إطعام المحتاجين أعياد الميلاد فقط |
Si les gens pensent qu'ils ne sont pas en sécurité dans leurs chambres d'hôtel, nous mettons en danger l'une des choses qui compte le plus pour cette ile. | Open Subtitles | ،إن ظن الناس أنهم غير آمنين في غرفهم الفندقية فإننا نجازف بأكثر شيء تعتمد عليه هذه الجزيرة |
Tu m'as dit que ces gens pensent que j'ai une maladie, qu'ils voulaient me donner un cachet que tu m'as dit de ne pas prendre. | Open Subtitles | انظر، قلتَ لي أنّ هؤلاء الناس يظنّونني مُصاباً بعدوى و أرادوا إعطائي حبّة دواءٍ غامضة و أنتَ نصحتني بعدم تناولها، و بعدها اختفيتَ |
Je ne veux pas que les gens pensent que je me marie avec toi à cause du bébé. | Open Subtitles | لا أريد الناس يفترضون أننا سنتزوج بسبب هذا الطفل |
Les gens pensent que c'est un droit de naissance. | Open Subtitles | الناس يَعتقدونَ بأنّه لديهم حقّ الولادة، تفهمين ذلك |