"gens pensent" - Traduction Français en Arabe

    • الناس يعتقدون
        
    • الناس يظنون
        
    • الناس تعتقد
        
    • يعتقد الناس
        
    • الناس تظن
        
    • يظن الناس
        
    • يَعتقدُ الناسَ
        
    • يعتقد معظم الناس
        
    • يعتقده الناس
        
    • يفكر الناس
        
    • يفكّر الناس
        
    • ظن الناس
        
    • الناس يظنّونني
        
    • الناس يفترضون
        
    • الناس يَعتقدونَ
        
    Mais beaucoup de gens pensent qu'on devrait investir dans la science, la technologie, l'ingénierie, les maths. Open Subtitles لكن كثير من الناس يعتقدون أننا يجب أن نصب كل مواردنا في العلوم والتكنولوجيا الهندسة والرياضيات
    Peu importe la situation, si les gens pensent que c'est habituel, ils se laisseront faire. Open Subtitles مهما كان الوضع سيئاً إذا كان الناس يعتقدون أن هذا هو ما كان دائماً
    Si les gens pensent que leur vote peuvent être compromis, ils vont arrêter d'aller voter. Open Subtitles إذا كان الناس يعتقدون أن تصويتهم قد يتعرض للخطر، وأنه سيتوقف عن الذهاب إلى صناديق الاقتراع
    La plupart des gens pensent qu'il n'y a rien de plus important que la sélection. Open Subtitles معظم الناس يظنون أنّه ليس هناك ما هو أهم منْ اختيار المحلّفين
    Les gens pensent que j'ai la vingtaine tout le temps, chérie. Open Subtitles الناس تعتقد أن لدي 20 عاما طوال الوقت عزيزتي
    Les gens pensent que le meilleur moyen d'attraper le son c'est la mousse, mais c'est une fausse idée, mec. Open Subtitles يعتقد الناس أنّ أفضل طريقة لعزل الصوت هي الرغوة، لكن تلك فكرة خاطئة يا صاح
    Oui, je vais danser même si les gens pensent que j'ai besoin d'attention médicale. Open Subtitles نعم ، وسأرقص رغما عن ذلك هذا يجعل الناس يعتقدون بأنني فى حاجة الى العناية الطبية
    Beaucoup de gens pensent n'avoir rien à perdre. Open Subtitles الكثير من الناس يعتقدون أن لا شيء لديهم ليخسروه
    mais ces gens pensent que je devrais les avoir. Open Subtitles ولكن هؤلاء الناس يعتقدون أنني يجب أن أحظي بهم
    Beaucoup de gens pensent que dieu désapprouve la violence. Open Subtitles العديد من الناس يعتقدون إن الرب لا يحبّذ على العنفّ
    Les gens pensent que ce sont les flammes qui rendent l'enfer insupportable. Open Subtitles الناس يعتقدون أن النار من تجعل الجحيم لا تطاقّ
    Les gens pensent que les Accords de Sokovie vont tout arranger. Open Subtitles الناس يعتقدون أن اتفاقات سوكوفيا ستحل كل شيء
    Les gens pensent que je suis fou. Il faut vraiment qu'ils viennent de Yummy? Open Subtitles الناس يظنون أنني مجنون هل يجب أن تكون من متجر ياميز؟
    Les gens pensent que le plus flippant est d'accoucher. Nan. Open Subtitles بعض الناس يظنون أن أكثر جزء مرعب هو دخول المستشفى لولادة الطفل.
    Tous ces gens pensent avoir vu ce mec. Open Subtitles كل هؤلاء الناس يظنون أنهم قد رأوا ذاك الرجل
    La plupart des gens pensent que les rêves sont le moyen pour le cerveau de montrer ce qu'on ressent à propos de choses. Open Subtitles معظم الناس تعتقد أن الأحلام هى طريقة العقل في معالجة كيفية شعورنا نحو الأشياء
    Mais si je fais ça, il faudra des années avant que les gens pensent que c'est sécurisé de revenir ici. Open Subtitles ،لكن إن فعلت ذلك فستمر سنوات قبل أن يعتقد الناس أنه من الآمن العودة إلى هنا
    Écoute, les gens pensent que leurs mots n'ont pas d'impact, mais les siens en ont. Open Subtitles الناس تظن أن كلامهم ليس له قوة ولكنها تظن ذلك لقد دمرتني
    Il a pris un risque, et j'ai été promue à un poste dont les gens pensent que je ne suis pas prête pour. Open Subtitles أخرج نفسه من الأمر والأن تم ترقيتي إلى موقع يظن الناس أنني .لست مستعدة لها
    Et si les gens pensent qu'on veut se marier? Open Subtitles ولذا الذي إذا يَعتقدُ الناسَ نحن هَلْ يُريدُ الزَواج؟
    Pas mal de gens pensent que le monde finira en une boule de feu ou en un éclair aveuglant provenant d'un champignon atomique. Open Subtitles يعتقد معظم الناس أن العالم سينتهي ككتلة من النار. أو ضوء ساطع في سحابة عيش الغراب.
    Et des fois les gens pensent des méchancetés. Open Subtitles وأحياناً يكون الشيء السيء هو ما يعتقده الناس حقاً
    Pourquoi les gens pensent qu'ils peuvent juste car ils l'ont vu à la télé ? Open Subtitles لماذا يفكر الناس أنهم يستطيعون فعل ذلك ما داموا يشاعهدونه على التلفزيون؟
    C'est marrant comme les gens pensent aux pauvres uniquement pendant Noël. Open Subtitles أنا أستغرب ..لماذا يفكّر الناس في إطعام المحتاجين أعياد الميلاد فقط
    Si les gens pensent qu'ils ne sont pas en sécurité dans leurs chambres d'hôtel, nous mettons en danger l'une des choses qui compte le plus pour cette ile. Open Subtitles ،إن ظن الناس أنهم غير آمنين في غرفهم الفندقية فإننا نجازف بأكثر شيء تعتمد عليه هذه الجزيرة
    Tu m'as dit que ces gens pensent que j'ai une maladie, qu'ils voulaient me donner un cachet que tu m'as dit de ne pas prendre. Open Subtitles انظر، قلتَ لي أنّ هؤلاء الناس يظنّونني مُصاباً بعدوى و أرادوا إعطائي حبّة دواءٍ غامضة و أنتَ نصحتني بعدم تناولها، و بعدها اختفيتَ
    Je ne veux pas que les gens pensent que je me marie avec toi à cause du bébé. Open Subtitles لا أريد الناس يفترضون أننا سنتزوج بسبب هذا الطفل
    Les gens pensent que c'est un droit de naissance. Open Subtitles الناس يَعتقدونَ بأنّه لديهم حقّ الولادة، تفهمين ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus