Gerhard PFANZELTER Ministre, Chef du Département des organisations internationales, Ministère fédéral des affaires étrangères, Vienne | UN | غيرهارد فانزلتر وزير، رئيس إدارة شؤون المنظمات الدولية، وزارة الخارجية الاتحادية، فيينا |
Le Chancelier fédéral Gerhard Schröder a déclaré à cet égard | UN | وفي هذا السياق، ذكر غيرهارد شرودر، المستشار الاتحادي: |
Trente et unième M. Jaime Valdés M. Ion Goritza M. Gerhard Pfanzelter | UN | الحاديـة السيد خايميه فالديس السيد ايون غوريتسا السيد غيرهارد فانزيلتر |
Il a été convenu que l'atelier devrait être coprésidé par Mme Iman El-Banhawy (Egypte) et M. Gerhard Loibl (Autriche). | UN | وقد اتفق على أن يرأس حلقة العمل الآنسة إيمان البنهاوي من مصر، والسيد جيرهارد لويبل من النمسا. |
Gerhard Brauer, Agence spatiale Européenne (ASE) | UN | جيرهارد براور، الوكالة الفضائية الأوروبية |
Gerhard a rencontré une fille. | Open Subtitles | جيرارد قابل فتاة في الغرب 405 00: 59: 06,292 |
Allocution de M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne | UN | خطاب السيد غيرهارد شرودر، مستشار جمهورية ألمانيا الاتحادية |
M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب السيد غيرهارد شرودر، مستشار جمهورية ألمانيا الاتحادية إلى قاعة الجمعية العامة. |
M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune. | UN | أصطحب السيد غيرهارد شرودر، مستشار جمهورية ألمانيا الاتحادية، من المنصة. |
Le Président du Groupe de travail, M. Gerhard Hafner, pré-sente un rapport oral sur les travaux entrepris par le Groupe de travail. | UN | قدم السيد غيرهارد هافنر، رئيس الفريق العامل، تقريرا شفويا عن أعمال الفريق. |
Lors de cette session, le Président du groupe de travail de la Sixième Commission sur ce sujet, M. Gerhard Hafner, a présenté une communication très détaillée. | UN | وقدم غيرهارد هافنر، رئيس فريق اللجنة السادسة العامل المعني بالموضوع، بيانا ضافيا في الدورة. |
Dr. Gerhard Fulda, Deputy Director, Economic and Environmental Section | UN | لدكتور غيرهارد فولدا، نائب المدير، قسم الاقتصاد والبيئة |
Par l'intermédiaire de l'Ambassadeur Gerhard Pfanzelter, nous exprimons notre profonde compassion à sa famille ainsi qu'au Gouvernement et au peuple autrichiens. | UN | ومن خلال السفير غيرهارد فانزلتر، نعرب عن خالص تعازينا لأسرة الفقيد ولحكومة النمسا وشعبها. |
M. Gerhard Fasching, Vice-Président, Société autrichienne de géographie (Autriche) | UN | السيد غيرهارد فاشينغ، نائب رئيس الجمعية الجغرافية النمساوية بالنمسا |
Allocution de Son Excellence M. Gerhard Schröder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne | UN | خطاب يدلي به معالي السيد غيرهارد شرودر، مستشار جمهورية المانيا الاتحادية |
Allocution de Son Excellence M. Gerhard Schröder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne | UN | خطاب يدلي به معالي السيد غيرهارد شرودر، مستشار جمهورية المانيا الاتحادية |
du Land de RhénaniePalatinat M. Gerhard Meiborg, Directeur général - Direction générale des affaires pénitentiaires | UN | السيد غيرهارد مايبورغ، رئيس المديرية العامة للسجون |
J'aimerais également exprimer ma sincère reconnaissance à l'Ambassadeur Gerhard Walter Henze, de l'Allemagne, pour m'avoir aimablement nommé candidat à la présidence de la Première Commission pour la session actuelle. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن امتناني الصادق للسفير غيرهارد والتر هينزه، ممثل ألمانيا، على تلطفه بترشيحي لرئاسة اللجنة اﻷولى للدورة الحالية. |
Il a été convenu que l'atelier devrait être coprésidé par Mme Iman El-Banhawy (Egypte) et M. Gerhard Loibl (Autriche). | UN | كما اتفق على أن يرأس الحلقة رئيسان مشاركان هما السيدة إيمان البنهاوي من مصر، والسيد جيرهارد لويبل من النمسا. |
S. E. M. Gerhard Pfanzelter | UN | صاحب السعادة السيد جيرهارد بفانزيلتر |
Par exemple, l’Allemagne résiste mieux que les autres pays européens à la vague populiste, et ce n’est pas seulement parce que son économie est forte et que son histoire lui sert, en quelque sorte, de vaccin. Les Allemands peuvent aussi remercier le courage et la compétence de leurs responsables politiques, y compris la Chancelière Angela Merkel et son prédécesseur, Gerhard Schröder. | News-Commentary | على سبيل المثال، كان أداء ألمانيا أفضل من البلدان الأوروبية الأخرى في مقاومتها للنزعة الشعبوية، ليس فقط لأن اقتصادها قوي ولأن تاريخها يعمل كشكل من أشكال التطعيم ضد الشعبوية. بل ينبغي للألمان أن يشكروا أيضاً همة وكفاءة زعمائهم السياسيين، بما في ذلك المستشارة أنجيلا ميركل وسلفها جيرهارد شرودر. |
Heinrich Gerhard... des Services de Sécurité. Pardon ? | Open Subtitles | السيد جيرارد, من أمن الولاية, نعم, امن الدولى السئ السمعة عفوا ؟ |
3. À la 31e séance, le 17 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Gerhard Henze (Allemagne) a présenté le projet de conclusions concertées (E/1997/L.30) sur l'intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans tous les programmes et politiques des organismes des Nations Unies. | UN | ٣ - قدم السيد غيرارد هينز )ألمانيا(، نائب رئيس المجلس، في الجلسة ٣١، المعقودة في ١٧ تموز/ يوليه، مشروع الاستنتاجات المتفق عليها )E/1997/L.30( بشأن إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة. |