gestion de la performance, conflits interpersonnels et plaintes pour harcèlement ou abus de pouvoir | UN | إدارة الأداء والمنازعات الشخصية بين الموظفين وادعاءات المضايقة وإساءة استعمال السلطة |
La délégation russe attache également une grande importance à la gestion de la performance. | UN | وقال إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على مسألة إدارة الأداء. |
Au bout du compte, la gestion de la performance était fondamentalement une question de bonne formation des hauts fonctionnaires. | UN | ففي نهاية المطاف، ليست إدارة الأداء في الأساس سوى إعداد كوادر جيدة من شاغلي المناصب الإدارية العليا. |
iii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires utilisant le système amélioré de gestion de la performance et de perfectionnement | UN | ' 3` زيادة في النسبة المئوية للموظفين الذين يستخدمون النظام المحسن لإدارة الأداء وتطويره |
:: Mettre en place le nouveau système et le nouvel outil de gestion de la performance dans l'ensemble de l'Organisation | UN | :: توسيع نطاق تطبيق نظام وأداة إدارة الأداء الجديدين ليشمل جميع وحدات المنظمة. |
Séances d'information en 2010 et 2011, à l'intention de tout le personnel sur la politique d'amélioration du système de gestion de la performance et de perfectionnement. | UN | دورات إحاطة لجميع الموظفين في عامي 2010 و 2011 بشأن سياسة نظام إدارة الأداء وتطويره المحسنة. |
Elle a noté que les principes et les directives restaient pertinents, et avaient été dans la plupart des cas intégrés aux systèmes de gestion de la performance des organisations. | UN | ولاحظت اللجنة أن المبادئ العامة والتوجيهية تظل ذات مغزى وأنها مدرجة، في معظم الحالات، في نظم إدارة الأداء في المنظمات. |
Il fallait une évolution pour que s'instaure une culture où il soit admis que la gestion du personnel repose sur des systèmes de gestion de la performance. | UN | والتغيير ضروري من أجل إيجاد ثقافة تقبل مفهوم أن تشكل نظم إدارة الأداء أساس إدارة الموظفين. |
Fourniture de services d'orientation, de conseil et d'appui à la gestion de la performance pour tout le personnel des missions | UN | تقديم التوجيه والمشورة والدعم بشأن إدارة الأداء لجميع الموظفين في العمليات الميدانية |
Question 1. Système de gestion de la performance et évaluation | UN | المسألة 1 - نظام إدارة الأداء وتقييم الأداء |
gestion de la performance et réductions d'effectifs en cas de rationalisation | UN | إدارة الأداء وخفض عدد الموظفين في حالات تقليص الحجم |
gestion de la performance et hiérarchie : rôle des seconds notateurs | UN | إدارة الأداء والقيادة: دور موظف التقييم الثاني |
gestion de la performance et risques pour l'Organisation | UN | إدارة الأداء والمخاطر التي تتعرض لها المنظمة |
Une conception commune du rôle du processus de gestion de la performance pourrait amener à en partager plus largement la responsabilité. | UN | ويمكن أن يؤدي وجود فهم مشترك لمغزى عملية إدارة الأداء إلى التشارك في المسؤولية عنها على نطاق واسع. |
Le programme d'orientation des nouvelles recrues et des jeunes administrateurs fait également une place à la gestion de la performance. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن برنامج التوجيه الاستهلالي للموظفين والفنيين الشباب المعينين حديثا جلسات في مجال إدارة الأداء. |
Formation à la gestion de la performance dispensée dans le cadre d'un programme de formation des formateurs à 25 référents choisis dans les missions | UN | تنظيم التدريب على إدارة الأداء لـ 25 منسقا من العمليات الميدانية من خلال برنامج لتدريب المدّربين |
Il prescrit aux responsables de respecter strictement les règles et procédures, d'étayer solidement leurs décisions, et de se conformer aux procédures de gestion de la performance. | UN | ويوجه الدليل المديرين للتقيد الصارم بالقواعد والإجراءات، وتوثيق عملية اتخاذ القرار، والتقيد بإجراءات إدارة الأداء. |
iii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires utilisant le système amélioré de gestion de la performance et de perfectionnement | UN | ' 3` زيادة في النسبة المئوية للموظفين الذين يستخدمون النظام المحسن لإدارة الأداء وتطويره |
Outre les formations susmentionnées, le programme d'orientation des nouvelles recrues fait une place à la gestion de la performance. | UN | 83 - وبالإضافة إلى التدريب المذكور أعلاه، يشمل البرنامج التوجيهي للموظفين المستقدمين حديثا دورة معنية بإدارة الأداء. |
De telles sanctions devraient faire partie intégrante de tout système d'évaluation et de gestion de la performance. | UN | ولذلك ينبغي أن يكون النظر في العقوبات جزءا لا يتجزأ من عملية تقييم وإدارة الأداء. |
Audit de la gestion de la performance du programme au Département des opérations de maintien de la paix | UN | مراجعة إدارة أداء البرامج في إدارة عمليات حفظ السلام |
Du fait de la mise en place de ce système, des orientations, un appui et une formation doivent être fournis de façon continue afin que le système de gestion de la performance et de perfectionnement soit parfaitement appliqué. | UN | ونتيجة لتعميم النظام، فمن اللازم المواظبة على تقديم الإرشادات والدعم والتدريب لكفالة الامتثال التام لنظام متابعة الأداء والتطوير. |
Elle passera en revue le processus de gestion de la performance et révisera le formulaire de rapport d'appréciation du comportement professionnel. | UN | كما سيستعرض عملية إدارة وتقييم الأداء وينقح نموذج تقرير تقييم الأداء. |
Le système constitue donc une phase essentielle dans l'élaboration et la mise en œuvre d'un cadre global de gestion de la performance de la flotte aérienne. | UN | وبذلك، فإن النظام يمثل مرحلة لا غنى عنها في وضع إطار شامل لإدارة أداء الطيران وتنفيذه. |
14. Prend note de la grille de mesure des résultats proposée par le Secrétaire général en réponse à la demande qui lui a été faite d'établir une méthode globale de mesure des résultats et de gestion de la performance dans l'optique de l'optimisation des fonctions, et attend avec intérêt de recevoir communication des indicateurs pour tous les centres de conférences à compter de 2008 ; | UN | 14 - تلاحظ مصفوفة قياس الأداء التي اقترحها الأمين العام استجابة لطلب وضع منهجية شاملة لقياس الأداء وإدارته من منظور يشمل المنظومة بأكملها، وتتطلع إلى تلقي المؤشرات المتعلقة بجميع مراكز العمل اعتبارا من عام 2008؛ |
De l'avis du Secrétariat, ce transfert aura pour effet de renforcer l'adhésion à ces activités afin qu'elles deviennent parties intégrantes des mesures de gestion de la performance, de planification et de contrôle. | UN | ووفقا لما ذكرته الأمانة العامة فإن إحالة الوظائف هذه سوف تولِّد لدى الإدارة إحساسا قويا بامتلاك هذه الأنشطة كي تصبح جزءا من الإدارة المستمرة للأداء والتخطيط وتدابير الرقابة. |