ويكيبيديا

    "gestion des biens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة الممتلكات
        
    • إدارة الأصول
        
    • بإدارة الممتلكات
        
    • إدارة ممتلكات
        
    • وإدارة الممتلكات
        
    • إدارة أصول
        
    • ﻹدارة اﻷصول
        
    • بإدارة الأصول
        
    • وإدارة الأصول
        
    • الممتلكات وإدارتها
        
    • إدارة الأموال
        
    • لتعقب اﻷصول
        
    • لإدارة الممتلكات
        
    • مراقبة الممتلكات
        
    • ضبط الممتلكات
        
    biennal 2014-2015 Renforcement de la gestion des biens au Secrétariat UN تعزيز إدارة الممتلكات في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Ces politiques sont incorporées au Manuel de gestion des biens. UN وقد أدرجت هذه الوثائق في دليل إدارة الممتلكات.
    Le Comité a recommandé que davantage d'attention soit accordée à la gestion des biens et aux responsabilités y afférentes. UN وأوصى المجلس بضرورة التشديد على إدارة الممتلكات وعلى المساءلة.
    Ces écarts nuisent également à la qualité de la gestion des biens du Tribunal. UN وتعكس هذه الفروق بصورة سلبية أيضاً نوعية إدارة الأصول في المحكمة.
    Ce cours devra être suivi par tous les fonctionnaires participant à la gestion des biens. UN ويجب على الموظفين الذين تشمل مسؤولياتهم إدارة الأصول أن يكمّلوا هذه الدورة.
    La question est traitée dans la section relative à la gestion des biens durables. UN وتُناقش هذه المسألة أيضا في الفرع المتعلق بإدارة الممتلكات غير المستهلكة.
    L'incidence du statut du mariage dans la gestion des biens du ménage UN تأثير الزواج في إدارة الممتلكات العائلية
    Biens durables: Le mode de gestion des biens durables dans les bureaux extérieurs appelle certaines améliorations. UN تحتاج إدارة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في المكاتب الميدانية إلى بعض التحسين.
    La mesure dans laquelle le manuel a contribué à une meilleure gestion des biens dans les bureaux extérieurs doit encore être déterminée. UN ولم يقيّم بعد أثر الدليل في تحسين إدارة الممتلكات في المكاتب الميدانية.
    L'Administration a créé des groupes chargés de la liquidation des biens au sein des sections de la gestion des biens de la plupart des missions. UN وأنشأت الإدارة وحدات للتصرف في الممتلكات في غالبية البعثات الميدانية كجزء من أقسام إدارة الممتلكات.
    gestion des biens durables UN `3` إدارة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك.
    Le Comité a également été informé par le DAM que celui-ci avait pris des mesures pour renforcer la gestion des biens non durables. UN وأبلغت إدارة الدعم الميداني المجلس أيضا بأنها اتخذت إجراءات لتعزيز إدارة الممتلكات المستهلكة.
    Les unités à comptabilité autonome ont fait des progrès sur le plan du contrôle ainsi que de la formation des responsables de la gestion du matériel et appliquent plus rigoureusement les directives du Manuel de gestion des biens. UN وقد حسّنت وحدة المحاسبة الذاتية من الرقابة، وتوفير التدريب لمديري الأصول وعززت الامتثال لدليل إدارة الممتلكات.
    L'une des principales raisons de cette carence était l'absence d'un dispositif efficace de contrôle qui relie la gestion des biens et la fonction achat. UN وأحد الأسباب الرئيسية للعجز هو غياب آلية إشراف فعالة تربط بين إدارة الأصول وعملية الشراء.
    :: gestion des biens durables. Veiller au respect des directives de projet concernant la gestion et les transferts de biens durables. UN :: إدارة الأصول: كفالة التقيد بالمبادئ التوجيهية للمشاريع بشأن إدارة الأصول ونقل ملكيتها.
    :: gestion des biens durables. UN :: إدارة الأصول: كفالة التقيد بالمبادئ التوجيهية للمشاريع بشأن إدارة الأصول ونقل ملكيتها.
    Le Bureau des services de contrôle interne a également relevé dans ses rapports de 2009 que la gestion des biens durables restait inefficace. UN وذكر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا في تقاريره لعام 2009 أن إدارة الأصول لا تزال غير فعالة.
    La gestion des biens durables et des biens non durables constituait l'un des principaux sujets de préoccupation. UN ويتصل أحد المجالات التي تحظى باهتمام خاص بإدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة.
    Il n'y avait pas eu de dénombrement complet et des lacunes avaient été constatées en ce qui concernait la gestion des biens non durables. UN لم يجر حساب مادي بالكامل ووُجدت بعض أوجه القصور المتعلقة بإدارة الممتلكات المستهلكة.
    gestion des biens immobiliers hors Siège de l'Organisation UN إدارة ممتلكات الأمم المتحدة في المواقع الخارجية
    L'autorité parentale comporte donc trois éléments, à savoir: la garde, la représentation légale et la gestion des biens. UN لذلك تشمل السلطة الأبوية ثلاثة عناصر هي: الرعاية الشخصية والتمثيل القانوني وإدارة الممتلكات.
    Réponse du Secrétariat à la demande de renseignements supplémentaires sur la gestion des biens des opérations de maintien de la paix que UN رد اﻷمانـة العامـة علـى طلـب اللجنـة الاستشارية لشؤون اﻹدراة والميزانية تقديم معلومات إضافية عن إدارة أصول حفظ السلام
    105. Le Comité renouvelle la recommandation qu'il avait faite précédemment préconisant la mise en place du nouveau système de gestion des biens dès que possible. UN ١٠٥ - ويكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة ببذل جهود لتطبيق النظام الجديد ﻹدارة اﻷصول في أقرب وقت ممكن.
    Ce cours devra être suivi avant la fin de l'année par tous les fonctionnaires participant à la gestion des biens. UN ويتعين على كل موظف معنيّ بإدارة الأصول أن ينهي الدورة قبل نهاية العام.
    De nouveaux efforts sont nécessaires pour améliorer la gestion des biens et assurer la tenue d'états précis. UN وهناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لتحسين حراسة وإدارة الأصول وكفالة الاحتفاظ بسجلات دقيقة.
    c) Le Directeur exécutif peut, selon qu'il convient, déléguer les pouvoirs concernant ces fonctions d'achat et de gestion des biens. UN (ج) للمدير التنفيذي أن يفوض السلطة، حسب الاقتضاء، في هذه المهام لشراء الممتلكات وإدارتها.
    L'incapacité juridique est limitée à la sphère de la gestion des biens de sorte que, sous réserve de son discernement, elle conserve l'entière capacité d'exercice de ses droits strictement personnels. UN وتقتصر حالة عدم الأهلية القانونية على مجال إدارة الأموال والممتلكات بحيث يحافظ الشخص على كامل أهليته لممارسة حقوقه الشخصية المحضة شرط أن يكون قادراً على التمييز.
    27. La valeur des biens durables est consignée dans un système de gestion des biens. UN ٧٢- وتسجل قيمة الممتلكات غير المستهلكة في نظام لتعقب اﻷصول.
    Étude détaillée sur la gestion des biens dans toutes les missions UN إجراء دراسة شاملة لإدارة الممتلكات في جميع البعثات الميدانية
    < < Comités de contrôle du matériel > > a été remplacé par < < organes de contrôle de la gestion des biens > > . UN تغيير في الاسم من " مجلس مراقبة الممتلكات " إلى " هيئات الاستعراض المتصلة بإدارة الممتلكات " .
    Les directives du Département des opérations de maintien de la paix relatives à la gestion des biens, sur lesquelles s'appuyaient habituellement les unités à comptabilité autonome, s'agissant des procédures de contrôle et de vérification des biens non durables, s'avéraient généralement peu appropriées. UN وفي الوقت الذي اعتمدت فيه الوحدات ذاتية المحاسبة عموما في مجال تنفيذ إجراءات ضبط الممتلكات المستهلكة والتحقق منها على المبادئ التوجيهية لإدارة الممتلكات التي وضعتها إدارة عمليات حفظ السلام، فإن تلك المبادئ التوجيهية كان يعتريها النقصان بصورة عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد