"glacer" - قاموس فرنسي عربي
"glacer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
Notre sang continue de se glacer à la pensée du terrible abîme dans lequel la Deuxième guerre mondiale a plongé les êtres humains. | UN | ولا تزال دماؤنا تجف في العروق لمجرد التفكير في الهوة الرهيبة التي أغرقت البشر فيها الحرب العالمية الثانية. |
Une embrassade super chaude, et puis me glacer pendant deux mois. | Open Subtitles | مواعدة ساخنة ومن ثم انتِ تقومين بتجاهلي لمدة شهرين |
D'accord, mon chou, l'heure tourne. Tu peux te plaindre et glacer en même temps ? | Open Subtitles | حسناً عزيزي نحن مستعجلين هنا أيمكنك كره نفسك وتزيين الكعكة بنفس الوقت؟ |
On pourrait manifestement trouver des passages à glacer le sang dans le Coran et dans le Hadith, mais ceux-ci doivent être lus dans un contexte donné. | UN | بالطبع ربما يجد المرء في القرآن والحديث بعض عبارات تجمّد الدماء في العروق، ولكن يجب قراءة تلك العبارات في سياقها. |
Et il a l'air d'avoir été lavé, ce qui est à glacer le sang. | Open Subtitles | وبالنظر للقميص، لقد تم غسلة هذا الشيء يقشعر منه البدن |
Et s'il y avait des animaux aux sabots fendus, des enfants torturés et des cris à glacer le sang ? | Open Subtitles | ماذا لو كانت هناك وحوش ذات ظلوفٍ مشقوقة وأطفال معذبين، وصرخات تخّثر دمك؟ |
Bon, l'ami, il va falloir, euh, te glacer la sucette. | Open Subtitles | كل الحق، الأصدقاء، ونحن ستعمل تضطر إلى، اه، فلاش تجميد جونسون الخاص بك. |
On dit que les plages là-bas sont comme... des kilomètres de sucre à glacer. | Open Subtitles | تعلم بأنهم يقولون بأن الشاطئ هناك مثل السكر الناعم |
Max, je ne peux pas glacer ma sœur pour faire quelques dollars de plus. | Open Subtitles | ماكس لا أستطيعُ إستثناء أختي من هذا فقط لأحظى ببضعِ دولاراتٍ إضافية |
Et, bien sûr, pour glacer le bord des verres de margarita | Open Subtitles | وبالطبع لتغطيت حواف كؤوس شراب المراغريتا خاصتي |
Dont la simple évocation pourrait glacer d'effroi le cœur de tout homme. | Open Subtitles | أستطيع فهم كيف قد يبعث ذلك الرعب في قلب أي رجل |
Alex, comme tu le disais, c'est un bâtiment à glacer le sang. | Open Subtitles | ما تقوله إذاً، أنهم نجحوا في بناء مبنى غريب لعين |
Une épaule froide peut nous glacer. J'ai entendu dire ce que le jeune Bass avait demandé à Raina de faire. | Open Subtitles | الكتوف بارده يمكنها أن تجمدنا. لقد سمعت بماطلبه أبن باس من رينا. |
Il est en excursion de pêche près de glacer Bay ! | Open Subtitles | إنه على الجليد في رحلة لصيد السمك في الخليج المتجمد |
J'apprécie l'optimisme, mais je m'attends à des cris à te glacer le sang et de la mousse dans sa bouche. | Open Subtitles | لكنني أتوقع صيحات مرعبة متبوعه بالزبد في فمي |
La corruption dans le monde des affaires a de quoi glacer le sang! | UN | فالفساد في الأوساط التجارية أمر تقشعر لـه الأبدان! |
- réfrigérant la base jusqu'à la glacer. | Open Subtitles | -و نقوم بتبريد القاعدة لدرجات حرارة تحت الصفر |
J'ai une info qui va vous glacer le sang. | Open Subtitles | سأخبركِ شيئاً الذي يجب أن يبرد دمك. |
Tu ne devrais pas le glacer. | Open Subtitles | فلا يجب عليكِ خفقها، صحيح أبتاه ؟ |
Et ça m'effraye, oh, oui, ça me terrifie, à m'en glacer le sang. | Open Subtitles | وهذا يخفيني, نعم يرعبني, كثيراً |