"glacer" - Dictionnaire français arabe

    glacer

    verbe

    "glacer" - Traduction Français en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Notre sang continue de se glacer à la pensée du terrible abîme dans lequel la Deuxième guerre mondiale a plongé les êtres humains. UN ولا تزال دماؤنا تجف في العروق لمجرد التفكير في الهوة الرهيبة التي أغرقت البشر فيها الحرب العالمية الثانية.
    Une embrassade super chaude, et puis me glacer pendant deux mois. Open Subtitles مواعدة ساخنة ومن ثم انتِ تقومين بتجاهلي لمدة شهرين
    D'accord, mon chou, l'heure tourne. Tu peux te plaindre et glacer en même temps ? Open Subtitles حسناً عزيزي نحن مستعجلين هنا أيمكنك كره نفسك وتزيين الكعكة بنفس الوقت؟
    On pourrait manifestement trouver des passages à glacer le sang dans le Coran et dans le Hadith, mais ceux-ci doivent être lus dans un contexte donné. UN بالطبع ربما يجد المرء في القرآن والحديث بعض عبارات تجمّد الدماء في العروق، ولكن يجب قراءة تلك العبارات في سياقها.
    Et il a l'air d'avoir été lavé, ce qui est à glacer le sang. Open Subtitles وبالنظر للقميص، لقد تم غسلة هذا الشيء يقشعر منه البدن
    Et s'il y avait des animaux aux sabots fendus, des enfants torturés et des cris à glacer le sang ? Open Subtitles ماذا لو كانت هناك وحوش ذات ظلوفٍ مشقوقة وأطفال معذبين، وصرخات تخّثر دمك؟
    Bon, l'ami, il va falloir, euh, te glacer la sucette. Open Subtitles كل الحق، الأصدقاء، ونحن ستعمل تضطر إلى، اه، فلاش تجميد جونسون الخاص بك.
    On dit que les plages là-bas sont comme... des kilomètres de sucre à glacer. Open Subtitles تعلم بأنهم يقولون بأن الشاطئ هناك مثل السكر الناعم
    Max, je ne peux pas glacer ma sœur pour faire quelques dollars de plus. Open Subtitles ماكس لا أستطيعُ إستثناء أختي من هذا فقط لأحظى ببضعِ دولاراتٍ إضافية
    Et, bien sûr, pour glacer le bord des verres de margarita Open Subtitles وبالطبع لتغطيت حواف كؤوس شراب المراغريتا خاصتي
    Dont la simple évocation pourrait glacer d'effroi le cœur de tout homme. Open Subtitles أستطيع فهم كيف قد يبعث ذلك الرعب في قلب أي رجل
    Alex, comme tu le disais, c'est un bâtiment à glacer le sang. Open Subtitles ما تقوله إذاً، أنهم نجحوا في بناء مبنى غريب لعين
    Une épaule froide peut nous glacer. J'ai entendu dire ce que le jeune Bass avait demandé à Raina de faire. Open Subtitles الكتوف بارده يمكنها أن تجمدنا. لقد سمعت بماطلبه أبن باس من رينا.
    Il est en excursion de pêche près de glacer Bay ! Open Subtitles إنه على الجليد في رحلة لصيد السمك في الخليج المتجمد
    J'apprécie l'optimisme, mais je m'attends à des cris à te glacer le sang et de la mousse dans sa bouche. Open Subtitles لكنني أتوقع صيحات مرعبة متبوعه بالزبد في فمي
    La corruption dans le monde des affaires a de quoi glacer le sang! UN فالفساد في الأوساط التجارية أمر تقشعر لـه الأبدان!
    - réfrigérant la base jusqu'à la glacer. Open Subtitles -و نقوم بتبريد القاعدة لدرجات حرارة تحت الصفر
    J'ai une info qui va vous glacer le sang. Open Subtitles سأخبركِ شيئاً الذي يجب أن يبرد دمك.
    Tu ne devrais pas le glacer. Open Subtitles فلا يجب عليكِ خفقها، صحيح أبتاه ؟
    Et ça m'effraye, oh, oui, ça me terrifie, à m'en glacer le sang. Open Subtitles وهذا يخفيني, نعم يرعبني, كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus