Je sais pas comment entrer en contact avec ces gosses. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيفية الاتصال مع هؤلاء الأطفال. |
Les gosses qui veulent des Xbox prévoient une ligne de flanc depuis la droite ici. | Open Subtitles | أمّا الأطفال الراغبين بالإكس بوكس فإنّهم يخططون للقدوم من اليسار من هنا |
T'es un mari avec 4 gosses qui trompe sa femme. | Open Subtitles | .فأنت رجل متزوج ذو أربعة أطفال ويخون زوجته |
Ces gosses de riches déboulaient en me jetant leurs manteaux comme si j'étais moins que rien. | Open Subtitles | أولئك الأولاد الأغنياء كانوا يتبخترون هناك و يرمون معاطفهم إلي و كأنني نكرة |
Les gosses ces jours-ci, ils goûtent à la fête et aux drogues... et ils en veulent de plus en plus. | Open Subtitles | انك تعرف كيف يتصرف الاطفال هذه الايام ان يحظون بالمرح ويحتسون المخدرات والخمر ويريدون المزيد والمزيد |
Je ne comprends jamais quand les gosses de riches se défoncent. | Open Subtitles | لا أستوعب أبدًا حين يُدمن الأطفال الأثرياء على المخدرات |
Faut croire que ces gosses disparus ne le sont plus. | Open Subtitles | أظن أن أولئك الأطفال المفقودين لم يعودوا مفقودين |
C'est aussi un malade sans âme qui tue des gosses. | Open Subtitles | وهو أيضاً وحشي، مهووس بقتل الأطفال بلا روح. |
Les gosses comme Michael ont un haut risque de comportement autodestructeur. | Open Subtitles | الأطفال الذين يشبهون مايكل يكونون عرضة للتصرف الشخصي المؤذي |
J'avais aperçu des gosses jouer sur une télé écran large et je cherchais à savoir qui l'avait achetée pour que je puisse la voler. | Open Subtitles | شاهدت بعض الأطفال يلعبون على تلفاز كبير و حاولت معرفة من اشتراه حتى أرى إن كنت أتمكن من سرقته |
Surveille les gosses qui essaient de fumer dans la cour. | Open Subtitles | تأكد من ان الأطفال لايدخنون في الساحه, هاه؟ |
Mais je saurai convaincre les gosses du quartier de l'entretenir. | Open Subtitles | إذا فعلت، سأخدع أطفال الحي أن يقوموا بتغطيته. |
Tu fais ça à cause de ce qui s'est passé quand on était gosses ? | Open Subtitles | يمكنك القيام بذلك بسبب ما حدث عندما كنا أطفال ؟ هاه ؟ |
Ces gosses de riches déboulaient et me jetaient leurs manteaux comme si j'étais moins que rien. | Open Subtitles | أولئك الأولاد الأغنياء كانوا يتبخترون هناك و يرمون معاطفهم إلي و كأنني نكرة |
Tout ce dont je me souviens après, c'est m'échapper du bâtiment, au milieu d'un concert de gosses de riches. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أعرفه، أني هربت من المبنى في منتصف أحد حفلات هؤلاء الأولاد الأغنياء |
Présente un personnage du livre et fais une présentation bidon comme un million d'autres gosses. | Open Subtitles | تنكر في زي احد شخصيات الكتاب وقدم عرضا ضعيفا كملايين الاطفال الاخرين |
Tu te rappelles comment les gosses en primaire te traitaient ? | Open Subtitles | أنت تتَذكر كيف كانا الاطفال يضربوك فى المدرسة ؟ |
Les gosses des autres me rendaient tellement malade - que j'avais peur que ça me coupe l'envie d'en avoir. | Open Subtitles | أصبت بالمرض الشديد بسبب أولاد الناس كنت أخشى بأني لا أريد أن يكون لديّ أطفال |
Ouais, les gosses sont arrivés bien en retard à l'école. | Open Subtitles | يا فتى، كانا هؤلاء الفتية متأخّرين عن المدرسة. |
Ce sont les mêmes gosses dont tu changeais les couches. | Open Subtitles | انهم نفس الاولاد الذين غيرت حفاظاتهم في الماضي |
Tu sais, les voisins s'entraidaient pour élever les gosses. | Open Subtitles | كما تعرفين، الحي كله كانوا يربون الصغار. |
Je ne suis pas dans un sous-sol avec mes 5 gosses. | Open Subtitles | وانا لست فى طابق ارضى, بأركانساس ومعى 5 اطفال. |
Ici, ces gosses obtiennent toutes les drogues qu'ils veulent en contrebande. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيان يحضرون أي مخدرات يريدونها مهربة إلى هناك |
Le gars est tout le temps en soirée pour distribuer la drogue à tout les gosses de Los Angeles. | Open Subtitles | يُثيرُ غاي أطرافه تحت أرضية 24 ساعات بالمخدّراتِ المؤثّرةِ إلى الأطفالِ الذين تعال مِنْ جميع أنحاء لوس أنجليس. |
Je dois dire à mes gosses... que leur mère est morte. | Open Subtitles | يجب ان اذهب أخبر أطفالي أن الأم قد ماتت. |
Vous étiez tout gosses. J'étais seule pour m'occuper de vous. | Open Subtitles | عندما كنتم أطفالاً صغارا، كنت أعتني بكم بنفسي. |
J'ai aussi entendu que ces gosses avaient survécu, non ? | Open Subtitles | و سمعت أيضا أن أولئك الطفلين عاشا، صحيح؟ |
En vérité, les gosses n'arrêtent pas de me tourner autour. | Open Subtitles | ..في الحقيقة أن أولادي يركضون في دوائر حولي |