Peut-être que tu pourrais demander au Père Noël une gouvernante. | Open Subtitles | حسنآ ربما عليك الطلب من سانتا مدبرة منزل |
À l'enquête, la gouvernante, Miss Palfrey, apporta des éléments prouvant que son frère s'intéressait bizarrement à elle. | Open Subtitles | في التحقيق، مدبرة ميس بالفري أدلة على أن الأخ كان له مصلحة غير طبيعية. |
Eh bien, si tu penses à la gouvernante, la dernière fois, ça ne s'est pas très bien passé. | Open Subtitles | إن كنت تفكر في مدبرة المنزل، فآخر لقاء لكما لم يكُن موفقًا. |
Je suis Marjorie Hargrove, votre nouvelle gouvernante. | Open Subtitles | أنا مارجوري هارجروف، مديرة منزلك الجديدة. |
Il s'est mis à crier et lui a dit que les enfants n'avaient plus besoin d'elle car ils étaient grands, et qu'une gouvernante pourrait facilement la remplacer. | UN | وصاح فيها قائلا إنه لم تعد هناك حاجة إليها، حيث كبر الطفلان وأنه من اليسير أن تحل محلها مربية. |
Ceux d'entre nous qui ont des enfants adultes savent à quel point leur génération est devenue sceptique devant les capacités de la classe gouvernante. | UN | والذين لديهم منا أطفال بالغون يعرفون أن جيلهم أصبح متشككا في قدرات الطبقة الحاكمة. |
Je n'aurais jamais pensé le dire... Mais c'est dommage que la gouvernante ne soit pas là. | Open Subtitles | لم أتوقع بأنني سأقول هذا ، و لكن من المؤسف أن المربية ليست هنا. |
La gouvernante de M. Orvis dit que la semaine dernière vous vous êtes disputés. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى مدبرة منزل السيد رفيس و. قالت الأسبوع الماضي كان لديكم انتم الاثنان قتال. |
La gouvernante vous fera entrer par l'entrée de service. | Open Subtitles | ستسمح لك مدبرة المنزل بالدخول من مدخل الخدم |
Mais avant-hier, j'ai eu un coup de téléphone de Lucia, notre gouvernante. | Open Subtitles | لكن في اليوم قبل الأخير، تلقيت مكالمة من لوسيا، مدبرة لدينا. |
Aucune effraction. La gouvernante a découvert les corps vers 08 h 00. | Open Subtitles | إكتشفة مدبرة المنزل الجثث حوالي الساعة الثامنة |
Ça lui est déjà arrivé. Son ancienne gouvernante ne savait pas comment faire. | Open Subtitles | مدبرة المنزل السابقة لم تعرف ما يجب أن تفعل |
J'ai entendu dire que votre mère est gouvernante. C'est pourquoi vos frais de scolarité ont été annulés, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | انا سمعت ان والدتك مدبرة منزل لهذا تم عن تنازل رسوم الصف.صحيح؟ |
Une fille de gouvernante vient ici en prétendant être une nouvelle riche. | Open Subtitles | ابنة مدبرة منزل تأتي الى هنـا وتدعي امام الجميع انها ثرية |
Un bébé sans domicile, sans mère, sans père et sans gouvernante. | Open Subtitles | طفل كان بلا مأوى، وبلا أم بلا أب، وبلا مدبرة منزل. |
Il s'est avéré, que cet ange sur Terre mexicain était la gouvernante de Kanye West | Open Subtitles | تبين بأن الملاك المكسيكي على الأرض كانت مدبرة منزل كاني ويست |
"Une gouvernante interrogée après la mort de sa patronne." | Open Subtitles | موت شخصية بارزة توقيف مديرة منزل للإستجواب. |
D'après notre prêtre, une famille respectable de Paris cherchait une gouvernante | Open Subtitles | كاهن قريتنا قال بأنَّ عائلة باريسية محترمة تبحث عن مربية |
Un autre rapport établi par une équipe d’enquêteuses fait état du recours au viol des Cachemiriennes de tout âge comme arme de guerre, sans que l’élite gouvernante ne s’en émeuve. | UN | وقام فريق من المحققات بإعداد تقرير ثان بيﱠن أن اغتصاب النساء الكشميريات من كل اﻷعمار يستخدم كسلاح حرب، وذلك دون أن تأبه لذلك النخبة الحاكمة. |
gouvernante DE MARILYN (INTERVIEW DE LA BBC, 1985) ...les Kennedy ont jouì un rôle important dans la vie de Marilyn. | Open Subtitles | خادمة مارلين: أونيس مورفي تسجيل 1985 أن كينيدي و أخوه شكلوا جزء مهما من حياة مارلين |
Donc je l'ai confronté en pensant qu'il avait fait une erreur et que l'argent était pour la gouvernante, mais j'avais tort, il pensait que tu étais prostituée. | Open Subtitles | لذا واجهته ظناً مني انه اخطأ وان المال في الحقيقة لمدبرة المنزل, ولكنني كنت على خطأ لأنه ظن انك عاهرة فعلاً |
Elle ne s'empresse pas d'enfouir son passé de gouvernante. | Open Subtitles | يبدو أنه لا أمل من نسيانها لماضيها كمربية للأطفال |
La gouvernante se doit d'entrer par la porte de service, à moins qu'elle soit avec les enfants. | Open Subtitles | المعلمة يجب أَن تدخل بالباب الخلفي مالم ترافق الأطفال |
Vous avez violé et tué la fille de votre gouvernante. | Open Subtitles | لقد قمتَ باغتصاب و قتل ابنة مدبّرة منزلكم |
Pourquoi choisir de se marier plutôt que de rester ta gouvernante ? | Open Subtitles | لماذا تضحّي بكونها مربيتك فقط من أجل الزواج؟ |
Ca ira demain. La gouvernante est payée pour y penser. | Open Subtitles | وغدا ستأتى المدبرة الجديدة و سندفع لها لكى لا تنسى |
Désolée, nous sommes satisfaits de notre gouvernante. | Open Subtitles | أنا آسفة ، لدينا ربة منزل ، ونحن سعداء معها فعلا |
C'était ma cuisinière, ma gouvernante, ma geôlière et mon infirmière | Open Subtitles | كانت تطبخ لي ، و تهتم بالبيت و كانت سجاني و ممرضتي |