ويكيبيديا

    "gouvernement de la république de chypre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حكومة جمهورية قبرص
        
    Le Gouvernement de la République de Chypre exerce sur la zone tampon une juridiction de fait et de droit. UN وتستطيع حكومة جمهورية قبرص أن تمارس بحكم الواقع والقانون ولايتها في المنطقة العازلة.
    Le Gouvernement de la République de Chypre est l'unique Gouvernement légitime de Chypre; UN تمثل حكومة جمهورية قبرص الحكومة الشرعية الوحيدة في قبرص؛
    Le Gouvernement de la République de Chypre réaffirme qu'il est pleinement conscient de l'existence et de l'ampleur du problème que constitue le terrorisme international. UN لمحة عامة تود حكومة جمهورية قبرص أن تعرب مجددا عن اعترافها التام بوجود هذه المشكلة الدولية وبأبعادها.
    Au nom du Gouvernement de la République de Chypre, je m'élève vigoureusement contre les violations susmentionnées et demande qu'il y soit immédiatement mis un terme. UN وإنني لأسجل باسم حكومة جمهورية قبرص احتجاجي الشديد على الانتهاكات المشار إليها آنفا، وأطالب بالتوقف عنها فورا.
    Au nom du Gouvernement de la République de Chypre, je m'élève vigoureusement contre les violations susmentionnées et demande qu'il y soit immédiatement mis un terme. UN وإنني لأسجل باسم حكومة جمهورية قبرص احتجاجي الشديد على الانتهاكات المشار إليها آنفا، وأطالب بالتوقف عنها فورا.
    Au nom du Gouvernement de la République de Chypre, je m'élève vigoureusement contre les violations susmentionnées et demande qu'il y soit immédiatement mis un terme. UN وإنني لأسجل باسم حكومة جمهورية قبرص احتجاجي الشديد على الانتهاكات المشار إليها آنفا، وأطالب بالتوقف عنها فورا.
    a) Le Gouvernement de la République de Chypre est l'unique gouvernement légitime de Chypre; UN أن حكومة جمهورية قبرص هي الحكومة الشرعية الوحيدة في قبرص؛
    J'ai l'honneur de me référer à la politique du Gouvernement de la République de Chypre à l'égard des Chypriotes turcs en attendant un règlement concerté du problème de Chypre. UN أتشرف بأن أشير إلى سياسة حكومة جمهورية قبرص إزاء القبارصة الأتراك، إلى حين التوصل إلى تسوية متفق عليها لمشكلة قبرص.
    C'est pourquoi, le Gouvernement de la République de Chypre n'est pas en mesure d'accepter lesdites propositions. UN وبالتالي ليس بوسع حكومة جمهورية قبرص قبول المقترحات المذكورة أعلاه.
    Le Gouvernement de la République de Chypre demeure attaché au règlement équitable et durable de la question de Chypre. UN وتظل حكومة جمهورية قبرص ملتزمة بإيجاد تسوية عادلة ودائمة لمشكلة قبرص.
    Au nom du Gouvernement de la République de Chypre, je m'élève vigoureusement contre les violations susmentionnées et demande qu'il y soit immédiatement mis un terme. UN وإنني لأسجل باسم حكومة جمهورية قبرص احتجاجي الشديد على الانتهاكات المشار إليها آنفا، وأطالب بالتوقف عنها فورا.
    Au nom du Gouvernement de la République de Chypre, je m'élève vigoureusement contre les violations susmentionnées et demande qu'il y soit immédiatement mis un terme. UN وباسم حكومة جمهورية قبرص أحتج بقوة على الانتهاكات المشار إليها آنفا، وأطالب بالتوقف عنها فورا.
    D'autre part, le Gouvernement de la République de Chypre se sent tenu de renforcer par l'achat d'armes les capacités de défense du pays. UN كما أنه يفرض على حكومة جمهورية قبرص ضرورة زيادة القدرات الدفاعية للبلد بشراء اﻷسلحة.
    Le Gouvernement de la République de Chypre a protesté contre les violations de l'espace aérien chypriote par des appareils militaires turcs. UN وقد احتجت حكومة جمهورية قبرص على انتهاكات الطائرات العسكرية التركية لمجالها الجوي.
    La seule occupation de l'île est en fait l'occupation, depuis 32 ans, par la partie chypriote grecque, du siège du Gouvernement de la République de Chypre, qui était alors bicommunautaire. UN والحقيقة هي أن الاحتلال الوحيد في الجزيرة قام به الجانب القبرصي اليوناني وهو احتلال دام ٣٢ عاما لمقر حكومة جمهورية قبرص التي كانت تتألف آنذاك من طائفتين.
    Le Gouvernement de la République de Chypre formule donc une objection à la réserve émise par le Gouvernement de la République turque. UN وبالتالي فإن حكومة جمهورية قبرص تعترض على التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية تركيا.
    Le Gouvernement de la République de Chypre considère que cette déclaration équivaut à une réserve. UN وترى حكومة جمهورية قبرص أن هذا الإعلان هو بمثابة تحفظ.
    Au nom du Gouvernement de la République de Chypre, je m'élève vigoureusement contre les violations susmentionnées et demande qu'il y soit immédiatement mis un terme. UN وإنني لأسجل باسم حكومة جمهورية قبرص احتجاجي الشديد على الانتهاكات المشار إليها آنفا، وأطالب بالتوقف عنها فورا.
    Cet objectif est d'une importance capitale et jouit du plein soutien du Gouvernement de la République de Chypre, qui a fait siens les principes de développement durable et les décisions prises à la Barbade. UN ويكتسي هذا الهدف أهمية فائقة، كما أنه يحظى بالدعم الكامل من حكومة جمهورية قبرص التي تؤيد مبادئ التنمية المستدامة والقرارات المتخذة في بربادوس.
    Je tiens à vous assurer, une fois de plus, que le Gouvernement de la République de Chypre est déterminé à parvenir à une solution juste et durable du problème chypriote conformément aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et aux accords de haut niveau pertinents. UN وأود أن أؤكد لكم، مرة أخرى، أن حكومة جمهورية قبرص ستظل ملتزمة بإيجاد حل عادل ودائم لمشكلة قبرص على أساس قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والاتفاقات الرفيعة المستوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد