Le coût du lancement de satellites dans l'espace fait, aussi, que le moindre gramme de la masse du satellite doit apporter une contribution à une fonction essentielle. | UN | كذلك فإن تكلفة إطلاق السواتل في الفضاء الخارجي تعني أن كل غرام واحد من كتلة الساتل يجب أن تُسهم في تحقيق وظيفة أساسية. |
Les personnes sur lesquelles moins d'un gramme de haschisch a été trouvé peuvent aussi être placées dans ce centre. | UN | كذلك يوضع في هذا المركز الأشخاص الذين يعثر عليهم وفي حوزتهم أقل من غرام واحد من الحشيش. |
1 gramme toutes les 8 heures jusqu'à ce la culture des expectorations soit de retour. | Open Subtitles | غرام لكل 8 ساعات حتى تظهر نتائج تحليل البكتيريا المسببة لالتهاب الرئة |
J'ai l'impression que je viens de me prendre un gramme de coke en pleine face. | Open Subtitles | اشعر وكأني وضعت جرام من الكوكايين على وجهي |
Au Chili, cette merde se vend 10 dollars le gramme. | Open Subtitles | في شيلي , هـذا الشيء القليل يكلّف عشرة دولارات للجرام |
Elles peuvent la vendre 50 dollars du gramme si elles veulent. | Open Subtitles | ويمكنهن بيع الغرام الواحد ب50 دولار ان اردن |
Un gramme de champignon calcifié prélevé entre les orteils d'un yack. | Open Subtitles | غرام من فطر المتكلس بين أصابع قدم ثور التبيت. |
En extrapolant le temps mis par un gramme de chair a être dévoré... ça fait entre 40 et 52 heures que la victime est morte. | Open Subtitles | ..الآن، نتيجة الوقت الذي استغرقته بإلتهام عينة من غرام واحد ..من اللحم مات الضحية بين 40 و 52 ساعة مضت |
Lors d'une perquisition effectuée à son domicile, sans mandat du parquet du fait du caractère urgent de la situation mais conformément aux dispositions de la loi, les enquêteurs ont découvert 0,11 gramme d'héroïne. | UN | وأثناء تفتيش لمنزله أجري دون أمر من مكتب المدعي العام، نظراً إلى ظروف الاستعجال، ولكن على النحو المسموح به بموجب القانون، اكتشف المحققون كمية أخرى من الهروين مقدارها 0.11 غرام. |
Ceci signifie qu'il y aurait violation du traité même si la quantité n'était que de un gramme par exemple. | UN | وهذا يعني أن مجرد غرام واحد من المواد الانشطارية المنتجة حديثاً لصنع أسلحة يمثل انتهاكاً إن اكتُشف. |
Au domicile de M. Gapirjanov, les fonctionnaires de police ont trouvé un petit paquet dont on a su plus tard qu'il contenait 0,11 gramme d'héroïne. | UN | وخلال التفتيش، اكتشف ضباط الشرطة حزمة صغيرة ظهر فيما بعد أنها تحوي 0.11 غرام من الهيروين. |
Chaque gramme consommé illégalement contribue à la violence, au trafic d'armes, au meurtre, à la destruction des forêts et à la pollution de l'eau. | UN | فكل غرام من المخدرات يستهلك بصورة غير مشروعة يؤجج العنف وتهريب الأسلحة والقتل وتدمير الغابات وتلوث المياه. |
Lors d'une perquisition effectuée à son domicile, sans mandat du parquet du fait du caractère urgent de la situation mais conformément aux dispositions de la loi, les enquêteurs ont découvert 0,11 gramme d'héroïne. | UN | وأثناء تفتيش لمنزله أجري دون أمر من مكتب المدعي العام، نظراً إلى ظروف الاستعجال، ولكن على النحو المسموح به بموجب القانون، اكتشف المحققون كمية أخرى من الهروين مقدارها 0.11 غرام. |
Ne sont cependant pas réputées armes de guerre, les détonateurs en vente dans le commerce, à condition que leur charge explosive soit au plus égale à un gramme. | UN | غير أنه لا تعتبر سلاحا حربيا، الصواعق التي تباع في المحلات التجارية، شريطة ألا تزيد شحنتها المتفجرة على غرام واحد أو تعادله. |
et je pense que c'est 8 quart de gramme de coke ? | Open Subtitles | وأنا هذا ما اظنهُ تمانية ارباع جرام من فحم الكوك؟ |
En Angleterre, un gramme, c'est une petite quantité de coke, appropriée. | Open Subtitles | إنّها .. نعم ، في إنجلترا جرام يعني كمية صغيرة لكن كمية مناسبة من الكوكايين |
La tolérance maxi pour l'homme est de 1 à 1,5 gramme de coke, selon le poids. | Open Subtitles | ان حدود التسمم فى الانسان تتراوح بين جرام وجرام ونصف من الكوكايين حسب وزن المريض |
500 dollars le gramme, mais en te fixant, tu comprendras pourquoi. | Open Subtitles | 500 للجرام ولكن عندما تتنشقها يا زعيم .. ستعرف سبب فرق السعر |
Il y a pas à discuter, c'est 120 $ le gramme. | Open Subtitles | إنه الأفضل وما زال الغرام بـ مائة وعشرون |
Nous allons prendre toutes les ressources disponibles, chaque gramme d'énergie et de concentration, et nous allons poursuivre quiconque est responsable de ce qui lui est arrivé. | Open Subtitles | سنستخدم جميع المصادر التي لدينا كل أونصة من الطاقة والتركيز وسنقوم باصطياد أيًا كان المسؤول عمّا حصل له |
Un gramme d'uranium radioactif peut donc nuire pendant des millions d'années. | UN | وبناء عليه، فإن غراما من اليورانيوم المشع سيظل يتسبب في الأضرار لملايين السنين. |
La machine de pesée est précise au gramme près. | Open Subtitles | آلة المقياس دقيقة.. تعد لحد عُشر الأونصة |
Injectons un gramme par kilo de Mannitol, 20 Lasix. | Open Subtitles | , حسناً، اعطوها جرام من المانيتول و 20 جراماً من اللاسيكس |
J'ai réquisitionné chaque gramme de soufre de ce pays. | Open Subtitles | لقد استولويت على كل اونصة من الكبريت في هذه الأرض. |
Ça vaut 30 dollars le gramme. Faut pas le gâcher. | Open Subtitles | تلك البضاعة ثمنها 900 دولار للأونصة من الأفضل ألا تُهدريها |
Envoyez un échantillon de sang et donnez-lui un gramme de prednisone. | Open Subtitles | أرسلوا عينه دم إمنحيه غراماً من بريدنيسون مخدر إصطناعي ويستخدم لتخفيف حالات الروماتيزم والحساسيةولعلاجسرطانالدم |
Archer, on est pressés. 40$ le gramme. | Open Subtitles | ارتشر نحن في عجلة من امرنا للأوقية 1300 |
À des prix compris entre 17 et 55 dollars le gramme, la cocaïne reste plutôt abordable. | UN | ولا تزال أسعار الكوكايين، التي تتراوح بين 17 دولارا و55 دولارا للغرام الواحد، معقولة إلى حد ما. |
Pour les matières fissiles, la masse en grammes (g), ou en multiples du gramme, peut être indiquée à la place de l'activité. | UN | وبالنسبة للمواد الانشطارية، يمكن استخدام كتلة المادة الانشطارية بوحدات الغرام (g)، أو مضاعفاتها بدلاً من النشاط. |