ويكيبيديا

    "grandes conférences et sommets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها
        
    • المؤتمرات واجتماعات القمة
        
    • المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة
        
    • مؤتمرات وقمم
        
    • الكبرى ومؤتمرات القمة
        
    • المؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة
        
    • المؤتمرات والقمم الكبرى التي
        
    • المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها
        
    • الكبيرة ومؤتمرات القمة
        
    • المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها
        
    • الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها
        
    Ces États Membres se sont également déclarés favorables à la mise en oeuvre d’arrangements particuliers pour faciliter la participation des ONG aux sessions extraordinaires de l’Assemblée consacrées au suivi des grandes conférences et sommets des Nations Unies. UN وأيدت أيضا، تلك الدول اﻷعضاء فكرة وضع ترتيبات خاصة من أجل مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورات الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة لمتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    Le Conseil réaffirme qu'il importe de disposer en temps voulu de statistiques et d'indicateurs pertinents et précis pour évaluer l'application des décisions des grandes conférences et sommets des Nations Unies à tous les niveaux. UN ويكرر المجلس تأكيده على أهمية توفر الإحصاءات والمؤشرات الدقيقة ذات الصلة في الوقت المناسب لتقييم تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة على جميع الصعد.
    Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et sommets internationaux organisés par les Nations Unies UN تنفيذ ومتابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية للأمم المتحدة
    Session sur l’application et le suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et sommets internationaux organisés par les Nations Unies UN التنفيذ والمتابعـة المتكامـلان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة لﻷمم المتحدة
    Il s'agit de la résolution sur le suivi intégré et coordonné des résultats des grandes conférences et sommets des Nations Unies. UN وأنا أشير هنا إلى القرار المتعلق بالتنفيذ المتكامل والمنسق لنتائج مؤتمرات وقمم الأمم المتحدة الرئيسية، ومتابعتها.
    De même, plusieurs grandes conférences et sommets ayant déjà traité des problèmes des femmes, il faudrait coordonner leur suivi avec celui de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes à l'échelle du système. UN ونظرا ﻷن العديد من المؤتمرات الكبرى ومؤتمرات القمة قد تصدت لمشاكل المرأة فإنه يجب تنسيق تنفيذ نتائج هذه المؤتمرات مع تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وذلك على مستوى المنظومة.
    Ces objectifs de développement de la Déclaration du Millénaire comportent la plupart des buts et objectifs déjà dégagés lors de grandes conférences et sommets antérieurs, durant les années 90. UN وتضم الأهداف الإنمائية للألفية معظم الأهداف التي حددتها المؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة التي عُقدت في التسعينات.
    Nous tenons à mettre l'accent sur le fait que les décisions de toutes les grandes conférences et sommets de l'ONU ainsi que les engagements en vue de leur mise en œuvre constituent un agenda cohérent pour le développement et appelons à cet égard tous les pays à les mettre en œuvre. UN 14 - وإننا نؤكد الأهمية المتواصلة لنتائج كل المؤتمرات والقمم الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة والالتزامات في شأن تنفيذها باعتبارها تشكل جدول أعمال متماسك للتنمية، وفي هذا السياق ندعو كافة البلدان إلى الوفاء التام بجميع الالتزامات التي تم تحديدها في تلك المؤتمرات والقمم وتنفيذها.
    Le rôle du Conseil dans la mise en œuvre et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et sommets des Nations Unies doit être renforcé. UN وتدعو الحاجة إلى تعزيز دور المجلس في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسَّقَين لنتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Il a aussi renforcé la supervision de ses commissions techniques, en veillant en particulier à faciliter un suivi coordonné des résultats des grandes conférences et sommets des Nations Unies dans les domaines économique et social. UN كما أنه عزز الإشراف على لجانه الفنية، مع الاهتمام خاصة بتشجيع المتابعة المنسقة للنتائج التي تتمخض عنها المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Ce mandat a donné un nouvel élan aux travaux entrepris pour favoriser la mise en œuvre et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et sommets des Nations Unies. UN وأعطت هذه الولاية زخما جديدا للعمل الذي يضطلع به المجلس فيما يتعلق بالتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Nous appelons les commissions fonctionnelles et les commissions régionales à renforcer et à mobiliser davantage leurs activités et à améliorer leur coordination avec le système des Nations Unies en ce qui concerne l'application effective des textes issus des grandes conférences et sommets. UN ونناشد اللجان الإقليمية والفنية زيادة تعزيز وتعبئة أنشطتها والنهوض بتنسيقها مع منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتنفيذ الفعال لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Le Conseil pourrait passer en revue les différentes manières de mettre en oeuvre cette mesure, dans le contexte de l'examen de l'application et du suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et sommets des Nations Unies. UN يمكن أن يعيد المجلس النظر في النهج المتبعة في تنفيذ هذا التدبير مع نظره في عملية التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Le Conseil souligne que les résultats issus des grandes conférences et sommets des Nations Unies devraient être dûment pris en considération, selon qu'il convient, dans les activités opérationnelles et les cadres de coopération de pays mis en place par les organismes des Nations Unies, compte tenu des priorités et objectifs nationaux UN يؤكد المجلس على ضرورة أن تؤخذ في الاعتبار على النحو الكامل نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة بوصفها نتائج ذات صلة بالأعمال التنفيذية التي تقوم بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبالأطر القطرية التي تتبعها، وفقا للأهداف والأولويات الإنمائية الوطنية.
    Dans la troisième partie, comme suite à la résolution 1996/36 du Conseil économique et social en date du 26 juillet 1996, figure un aperçu du suivi des grandes conférences et sommets internationaux, y compris l'application de leurs programmes d'action respectifs. UN ويجمل الجزء الثالث متابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية، بما في ذلك تنفيذ برامج العمل الصادرة عنها، وذلك استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣٦ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Dans la troisième partie, comme suite à la résolution 1996/36 du Conseil économique et social en date du 26 juillet 1996, figure un aperçu du suivi des grandes conférences et sommets internationaux, y compris l'application de leurs programmes d'action respectifs. UN ويجمل الجزء الثالث متابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية، بما في ذلك تنفيذ برامج عملها استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣٦ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et sommets organisés par les Nations Unies UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة لﻷمم المتحدة
    À cet égard, il importe d’appliquer pleinement et promptement les décisions prises aux grandes conférences et sommets des Nations Unies tenus dans les années 90. UN وفي هذا الصدد، يتعين القيام بالتنفيذ الكامل والعاجل للتعهدات المتفق عليها والنتائج التي تم الخلوص إليها في مؤتمرات وقمم اﻷمم المتحدة الرئيسية المعقودة خلال التسعينات من القرن العشرين.
    Le rôle et les potentialités des TIC dans la réalisation des objectifs fixés et des engagements pris lors des grandes conférences et sommets des Nations Unies et des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale suscitent de plus en plus d'intérêt. UN وهي تولي اهتماما وتركيزا متزايدين على دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإمكانياتها في تحقيق الأهداف والالتزامات التي حددتها المؤتمرات الكبيرة ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة والدورات الاستثنائية للجمعية العامة.
    SUIVI DES grandes conférences et sommets DES NATIONS UNIES UN متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة
    Tout d'abord, en 2002, les États ont adopté le Consensus de Monterrey sur le financement du développement, qui définit des moyens propres à assurer la disponibilité de ressources financières suffisantes pour atteindre les objectifs fixés par les grandes conférences et sommets organisés sous les auspices des Nations Unies. UN ففي عام 2002، اعتمدت الدول توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية، الذي يحدد الوسائل الكفيلة بضمان توافر موارد مالية كافية لبلوغ الأهداف التي وضعتها المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد