L'éducation de base est gratuite pour tous: les citoyens ont accès à un enseignement secondaire, professionnel et supérieur gratuit dans les établissements d'État. | UN | والتعليم الأساسي مجاني للجميع. فلكل المواطنين الحق في التعليم الثانوي والمهني والعالي المجاني في معاهد الدولة. |
On a adopté diverses mesures d'appui aux petites filles dans les écoles, on a réinstauré les écoles féminines et on a institué l'enseignement gratuit dans le primaire. | UN | واتخذت عدة تدابير لدعم الفتيات في المدارس. وأعيد إنشاء مدارس الفتيات، وأسس التسجيل المجاني في المدارس الابتدائية. |
Au Vanuatu, l'enseignement est désormais gratuit dans tous les établissements publics d'enseignement primaire, de la première à la sixième année. | UN | وتوفر فانواتو حالياً التعليم المجاني في المدارس الابتدائية الحكومية من الصف الأول إلى الصف السادس. |
En outre, selon l'article 20 de la Constitution, l'enseignement primaire est obligatoire et gratuit dans les écoles étatiques. | UN | كما بينت المادة 20 منه أن التعليم الابتدائي إلزامي وهو مجاني في مدارس الحكومة. |
En 2009, l'UNICEF a indiqué que l'enregistrement des naissances était gratuit dans les douze mois qui suivaient la naissance et que les enregistrements faits au-delà de cette date étaient payants. | UN | وفي عام 2009 ذكرت منظمة الأمم المتحدة للطفولة أن تسجيل الولادة مجاني في غضون 12 شهراً من تاريخ ولادة الطفل وأن التسجيلات المتأخرة يترتب عليها دفع رسوم. |
Les enfants vivant en zone rurale bénéficient d'un traitement gratuit dans les maisons de cure ou les établissements de remise en forme. | UN | والأطفال الذين يعيشون في المنطقة يمكن أن يعالجوا بالمجان في المصحات. |
Démarrons à 50 000 $, plus café gratuit dans nos boutiques. | Open Subtitles | حسناً, سنبدأ بخمسين ألفاً، والقهوة مجاناً في جميع محلاتنا |
À son article 35, cette loi impose l'enseignement obligatoire et gratuit dans les écoles publiques et conventionnées. | UN | 162 - ويفرض هذا القانون، في المادة 35، التعليم الإلزامي المجاني في المدارس العامة والمتعاقدة. |
Les femmes enceintes atteintes du virus du sida et les enfants qu'elles mettent au monde ont également droit à un traitement gratuit dans un établissement médical. | UN | 23 - ومضت قائلة إن الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية ومواليدهن يحصلن على العلاج المجاني في المؤسسات الطبية. |
312. Cela étant, les principaux problèmes qui se posent tiennent à l'application de la notion d'enseignement gratuit dans un réseau composé en grande majorité d'écoles privées. | UN | ٢١٣- ومع مراعاة ما سبق ذكره، فإن المشاكل تنشأ من مفهوم التعليم المجاني في شبكة تتكون من مدارس خاصة بصورة أساسية. |
Il convient de noter que les arrangements relatifs à la fourniture d’installations à titre gratuit dans la région administrée par l’ATNUSO avaient été négociés initialement avec le Conseil conjoint des municipalités. | UN | والجدير بالذكر أن الترتيبات الخاصة بالمرافق ذات اﻹيجار المجاني في المنطقة التي تشرف عليها اﻹدارة الانتقالية جرى التفاوض عليها أصلا مع المجلس المشترك للبلديات. |
42. Conformément à la Constitution, tous les citoyens sont assurés du droit à l'enseignement primaire et secondaire gratuit dans les établissements scolaires publics. | UN | 42 - ووفقا للدستور، يُـكفل للمواطنين التعليم الابتدائي والثانوي المجاني في المؤسسات التعليمية الحكومية. |
Il est également possible sur concours, de suivre un enseignement gratuit, dans des établissements d'enseignement secondaire technique et professionnel ainsi que dans des établissements d'enseignement supérieur. | UN | وهناك أيضاً فرصة تنافسية للتعليم المجاني في المؤسسات التعليمية الثانوية التقنية والمهنية، وكذلك في مؤسسات التعليم العالي. |
L'enseignement est gratuit dans les écoles publiques et dans les écoles qui sont subventionnées par l'État. | UN | والتعليم مجاني في المدارس العامة والمدارس المدعومة من الحكومة. |
— Le système d'éducation primaire qui est gratuit dans presque tous les États et le programme de repas scolaires de la mi-journée; | UN | ● نظام التعليم الابتدائي وهو مجاني في كل ولاية تقريبا في الهند وبرنامج وجبة الغداء في المدارس |
L'enseignement est gratuit dans les écoles dépendant de l'État et des collectivités locales, qu'elles soient d'enseignement général, professionnel ou supérieur. | UN | والتعليم مجاني في المدارس العامة والمدارس المهنية الحكومية والبلدية. |
Section 76 : Tous les enfants d'âge scolaire ont droit à un enseignement gratuit dans les écoles primaires. | UN | البند 76 :لجميع الأطفال البالغين سن الالتحاق بالمدرسة الحق في الحصول على تعليم مجاني في المدارس الابتدائية. |
L'enseignement secondaire est gratuit dans les établissements publics, sans préjudice des contributions volontaires que peuvent apporter les parentes. | UN | ويكون التعليم الثانوي بالمجان في جميع المراكز التعليمية الحكومية بدون الإخلال بأي مساهمات طوعية قد يقدمها الأبوين. |
Selon l'article 21 de l'Instrument, tous les enfants soumis à la scolarité obligatoire ont droit à l'enseignement élémentaire gratuit dans un établissement public. | UN | ووفقاً للمادة 21 من أداة الحكومة، يحق لكل الأطفال المشمولين بالتعليم الإلزامي أن يتلقوا التعليم الأساسي مجاناً في مدرسة عامة. |
La Constitution a beau garantir à tous les enfants un enseignement primaire et secondaire gratuit dans les écoles publiques, il faut souvent payer pour aller à l'école. | UN | فالدستور الكمبودي يكفل التعليم الابتدائي والثانوي المجاني لجميع المواطنين في المدارس العامة، ومع ذلك، كثيراً ما يُطلب من طلبة المدارس دفع رسوم إضافية. |
L'Association des femmes cheminots offre par ailleurs des services de soutien aux femmes victimes du VIH/sida, qui ont droit à un traitement médical gratuit dans le cadre du système de santé proposé par l'entreprise. | UN | وتقدم الآن رابطة المرأة التابعة للسكك الحديدة خدمات الدعم لحاملات فيروس نقص المناعة البشرية/المصابات بمتلازمة نقص المناعة المكتسب، والعلاج المجاني متاح عن طريق النظام الصحي للسكك الحديدة. |
J'ai pensé qu'elle pourrait retourner aux États-Unis et donner un concert gratuit dans Central Park. | Open Subtitles | كنت أفكر بأعادتها لولايتها وتقوم بحفلة موسيقية مجانية في الحديقة المركزية |
a En outre, les services de quatre administrateurs (1 P-5 et 3 P-4) ont été fournis à titre gratuit dans le cadre d'un prêt non remboursable pour l'exercice biennal 1996-1997. | UN | )أ( وباﻹضافة إلــى ذلك، ساهم بخدمات أربعة موظفين مقدمين دون مقابل معارين على أساس عدم السداد لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )موظف برتبة ف - ٥ و ٣ موظفين برتبة ف - ٤(. |
C'est pas gratuit dans cet hôpital ? | Open Subtitles | على حسابي أليس الأيسكريم مجانيا في هذا المشفى ؟ |