"gratuit dans" - Translation from French to Arabic

    • المجاني في
        
    • مجاني في
        
    • بالمجان في
        
    • مجاناً في
        
    • المجاني لجميع المواطنين في
        
    • المجاني متاح
        
    • مجانية في
        
    • دون مقابل معارين على
        
    • مجانيا في
        
    L'éducation de base est gratuite pour tous: les citoyens ont accès à un enseignement secondaire, professionnel et supérieur gratuit dans les établissements d'État. UN والتعليم الأساسي مجاني للجميع. فلكل المواطنين الحق في التعليم الثانوي والمهني والعالي المجاني في معاهد الدولة.
    On a adopté diverses mesures d'appui aux petites filles dans les écoles, on a réinstauré les écoles féminines et on a institué l'enseignement gratuit dans le primaire. UN واتخذت عدة تدابير لدعم الفتيات في المدارس. وأعيد إنشاء مدارس الفتيات، وأسس التسجيل المجاني في المدارس الابتدائية.
    Au Vanuatu, l'enseignement est désormais gratuit dans tous les établissements publics d'enseignement primaire, de la première à la sixième année. UN وتوفر فانواتو حالياً التعليم المجاني في المدارس الابتدائية الحكومية من الصف الأول إلى الصف السادس.
    En outre, selon l'article 20 de la Constitution, l'enseignement primaire est obligatoire et gratuit dans les écoles étatiques. UN كما بينت المادة 20 منه أن التعليم الابتدائي إلزامي وهو مجاني في مدارس الحكومة.
    En 2009, l'UNICEF a indiqué que l'enregistrement des naissances était gratuit dans les douze mois qui suivaient la naissance et que les enregistrements faits au-delà de cette date étaient payants. UN وفي عام 2009 ذكرت منظمة الأمم المتحدة للطفولة أن تسجيل الولادة مجاني في غضون 12 شهراً من تاريخ ولادة الطفل وأن التسجيلات المتأخرة يترتب عليها دفع رسوم.
    Les enfants vivant en zone rurale bénéficient d'un traitement gratuit dans les maisons de cure ou les établissements de remise en forme. UN والأطفال الذين يعيشون في المنطقة يمكن أن يعالجوا بالمجان في المصحات.
    Démarrons à 50 000 $, plus café gratuit dans nos boutiques. Open Subtitles حسناً, سنبدأ بخمسين ألفاً، والقهوة مجاناً في جميع محلاتنا
    À son article 35, cette loi impose l'enseignement obligatoire et gratuit dans les écoles publiques et conventionnées. UN 162 - ويفرض هذا القانون، في المادة 35، التعليم الإلزامي المجاني في المدارس العامة والمتعاقدة.
    Les femmes enceintes atteintes du virus du sida et les enfants qu'elles mettent au monde ont également droit à un traitement gratuit dans un établissement médical. UN 23 - ومضت قائلة إن الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية ومواليدهن يحصلن على العلاج المجاني في المؤسسات الطبية.
    312. Cela étant, les principaux problèmes qui se posent tiennent à l'application de la notion d'enseignement gratuit dans un réseau composé en grande majorité d'écoles privées. UN ٢١٣- ومع مراعاة ما سبق ذكره، فإن المشاكل تنشأ من مفهوم التعليم المجاني في شبكة تتكون من مدارس خاصة بصورة أساسية.
    Il convient de noter que les arrangements relatifs à la fourniture d’installations à titre gratuit dans la région administrée par l’ATNUSO avaient été négociés initialement avec le Conseil conjoint des municipalités. UN والجدير بالذكر أن الترتيبات الخاصة بالمرافق ذات اﻹيجار المجاني في المنطقة التي تشرف عليها اﻹدارة الانتقالية جرى التفاوض عليها أصلا مع المجلس المشترك للبلديات.
    42. Conformément à la Constitution, tous les citoyens sont assurés du droit à l'enseignement primaire et secondaire gratuit dans les établissements scolaires publics. UN 42 - ووفقا للدستور، يُـكفل للمواطنين التعليم الابتدائي والثانوي المجاني في المؤسسات التعليمية الحكومية.
    Il est également possible sur concours, de suivre un enseignement gratuit, dans des établissements d'enseignement secondaire technique et professionnel ainsi que dans des établissements d'enseignement supérieur. UN وهناك أيضاً فرصة تنافسية للتعليم المجاني في المؤسسات التعليمية الثانوية التقنية والمهنية، وكذلك في مؤسسات التعليم العالي.
    L'enseignement est gratuit dans les écoles publiques et dans les écoles qui sont subventionnées par l'État. UN والتعليم مجاني في المدارس العامة والمدارس المدعومة من الحكومة.
    — Le système d'éducation primaire qui est gratuit dans presque tous les États et le programme de repas scolaires de la mi-journée; UN ● نظام التعليم الابتدائي وهو مجاني في كل ولاية تقريبا في الهند وبرنامج وجبة الغداء في المدارس
    L'enseignement est gratuit dans les écoles dépendant de l'État et des collectivités locales, qu'elles soient d'enseignement général, professionnel ou supérieur. UN والتعليم مجاني في المدارس العامة والمدارس المهنية الحكومية والبلدية.
    Section 76 : Tous les enfants d'âge scolaire ont droit à un enseignement gratuit dans les écoles primaires. UN البند 76 :لجميع الأطفال البالغين سن الالتحاق بالمدرسة الحق في الحصول على تعليم مجاني في المدارس الابتدائية.
    L'enseignement secondaire est gratuit dans les établissements publics, sans préjudice des contributions volontaires que peuvent apporter les parentes. UN ويكون التعليم الثانوي بالمجان في جميع المراكز التعليمية الحكومية بدون الإخلال بأي مساهمات طوعية قد يقدمها الأبوين.
    Selon l'article 21 de l'Instrument, tous les enfants soumis à la scolarité obligatoire ont droit à l'enseignement élémentaire gratuit dans un établissement public. UN ووفقاً للمادة 21 من أداة الحكومة، يحق لكل الأطفال المشمولين بالتعليم الإلزامي أن يتلقوا التعليم الأساسي مجاناً في مدرسة عامة.
    La Constitution a beau garantir à tous les enfants un enseignement primaire et secondaire gratuit dans les écoles publiques, il faut souvent payer pour aller à l'école. UN فالدستور الكمبودي يكفل التعليم الابتدائي والثانوي المجاني لجميع المواطنين في المدارس العامة، ومع ذلك، كثيراً ما يُطلب من طلبة المدارس دفع رسوم إضافية.
    L'Association des femmes cheminots offre par ailleurs des services de soutien aux femmes victimes du VIH/sida, qui ont droit à un traitement médical gratuit dans le cadre du système de santé proposé par l'entreprise. UN وتقدم الآن رابطة المرأة التابعة للسكك الحديدة خدمات الدعم لحاملات فيروس نقص المناعة البشرية/المصابات بمتلازمة نقص المناعة المكتسب، والعلاج المجاني متاح عن طريق النظام الصحي للسكك الحديدة.
    J'ai pensé qu'elle pourrait retourner aux États-Unis et donner un concert gratuit dans Central Park. Open Subtitles كنت أفكر بأعادتها لولايتها وتقوم بحفلة موسيقية مجانية في الحديقة المركزية
    a En outre, les services de quatre administrateurs (1 P-5 et 3 P-4) ont été fournis à titre gratuit dans le cadre d'un prêt non remboursable pour l'exercice biennal 1996-1997. UN )أ( وباﻹضافة إلــى ذلك، ساهم بخدمات أربعة موظفين مقدمين دون مقابل معارين على أساس عدم السداد لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )موظف برتبة ف - ٥ و ٣ موظفين برتبة ف - ٤(.
    C'est pas gratuit dans cet hôpital ? Open Subtitles على حسابي أليس الأيسكريم مجانيا في هذا المشفى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more