Sans être grossier, mais j'ai une vie. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحاً لكن لدي حياة بدوري. |
Déjà, sans vouloir être grossier, vos ordi, c'est de la merde. | Open Subtitles | حسناً, قبل كل شيء, لا اقصد أن اكون وقحاً, لكن حواسيبك سيئة. |
Il n'y a aucune raison d'être grossier avec ma femme. | Open Subtitles | ليس هناك سبب أن تكون وقحا مع زوجتي |
Mais chez moi, c'est grossier de faire attendre son hôte si longtemps. | Open Subtitles | من أين آتي، يعتبر غياب مضيف كلّ هذا الوقت تصرفاً فظاً. |
Et aucune marque de moquerie quand la dame parle. C'est grossier. | Open Subtitles | ولا تحدقوا ببلاهة حين تتحدث السيّدة بغرابة، فهذه وقاحة |
Je sais qu'il est bruyant, grossier et dogmatique, refusant tout commandement quel qu'il soit. | Open Subtitles | أعرف أنه صاخب و فظ. و به خاصية عدم التقيد بالحقائق على الإطلاق. |
Prenez votre temps. C'est grossier de vous presser. | Open Subtitles | خذ وقتك , سيكون من الوقاحة جعلك تتسرع في قرارك |
Un homme moins instruit que moi, du genre grossier personnage, moins sensible aux qualités, aux charmes et à la valeur qu'ont les femmes, pas moi, mais un mec du genre, il pourrait la traiter de vraie salope. | Open Subtitles | تجعلك تظنين.. تجعل رجلاً أقل استيعاباً مني وأكثر فظاظة رجلاً أقل إدراكاً لمزايا وسحر وقيمة النساء |
Ce qu'il vous a dit était effroyablement grossier mais ce camp, c'est un peu extrême. | Open Subtitles | هل تعلم ، إن ما قاله لك كان وقحاً بشكل فظيع و لكن ذلك المعسكر نوعاً ما صارم |
C'est assez grossier, je l'avoue. | Open Subtitles | أُعذريني لكوني وقحاً, لم يكُن انا الفاعِل, بل الطعام الذي اكله, لقد خرج لألقاء التحية |
♪ Ne veux pas être drôle, ne veux pas être grossier ♪ | Open Subtitles | ♪ لا يعني أن يكون مضحكا، لا أقصد أن يكون وقحا ♪ |
Vous essayez d'être grossier ou irrespectueux ? | Open Subtitles | فاللاعبين لا يستخدمون أقدامهم كثيراً , أليس كذلك ؟ هل تحاول أن تكون وقحا أو عديم الاحترام أم ماذا؟ |
je n'essaie pas d'être grossier, c'est une offre sérieuse une fellation et je changerais mon vote. | Open Subtitles | لا أحاول أن أكون فظاً أو أي شئ إنه عرض جاد لو فعلتها سأغير التصويت |
Ce serait grossier de ne pas en prendre une ou deux. | Open Subtitles | لا، أنا بخير سيكون الأمر فظاً من قِبلنا إن لم نأخذ واحدة أو إثنتان |
- Dans certaines cultures, c'est presque grossier d'espionner son ami. | Open Subtitles | ببعض البلاد يعتبر تجسس الشخص على صديقه وقاحة |
Sir Graham a longtemps été l'homme le plus grossier d'Angleterre. | Open Subtitles | السير جراهام كان أكثر الرجال وقاحة في انجلترا لسنوات |
Mais tu dois comprendre que tu étais grossier et irrespectueux. | Open Subtitles | لكنك بحاجة لأن تفهم بأنك كنت فظ ومسيء. |
Parce que quand tu lis du sport et que j'essaye de te parler, tu me dis que je suis grossier de t'interrompre. | Open Subtitles | أنا أقول فقط عندما تقرأ الصفحة الرياضية وأحاول التحدث إليك تخبرني حينها أنني فظ لمقاطعتك |
Étant donné que vous avez pris le temps d'allumer un feu de bois, de tirer l'eau du puits puis de la faire chauffer, il serait grossier de me plaindre. | Open Subtitles | بالنظر إلى أنك أعددت النار، و استخرجت الماء من البئر و سخنته، سيكون من الوقاحة أن أشتكي. |
Franchement, je n'avais jamais rencontré un homme si grossier, si buté. | Open Subtitles | بكل صدق، أنت أكثر الرجال الذين رأيتهم فظاظة |
"Désolé d'avoir été grossier... mais j'ai du mal à m'exprimer... quand je suis sur le point d'exploser dans mon slip." | Open Subtitles | ..اسف, لقد كنت فظا فى المرة السابقة ..لكنه من الصعب لى ان اعبر عن نفسى.. عندما تثور غريزتى وتتفجر في سروالى.. |
Ce serait un peu grossier de ne pas les écouter, non ? Tu sais ce que les gens aiment sur ma façon de faire les choses ? | Open Subtitles | حسنا , أعني , سيكون نوعا ما فعل فظّ أن لا تسمعهم , صحيح ؟ أتعلم ما الذي يحبه الناس في إدارتي للأمور ؟ |
Ce n'est pas grossier... vu que j'ai déjà été renversée par un vendeur de saucisses... et fouillée au corps à l'aéroport Kennedy. | Open Subtitles | ذلك ليس وقح انه يتوافق مع الرحلة حيث نزلت بأحد عربات الونش وتم تفتيشي حتى التعري في المطار |
Ton ex-mari a été complètement grossier avec moi. | Open Subtitles | زوجك السابق كان وقحًا معي تمامًا |
- Le reste était grossier... donc je ne le répète pas. | Open Subtitles | البقية كانت وقحة جدا لذا لن أقتبس ما قال |
C'était grossier d'interrompre notre activité. | Open Subtitles | كان ذلك غير مهذب مني إلى... يقطع أعمالنا. |
J'ai été grossier, mademoiselle. | Open Subtitles | لقد كنتُ فظّاً مسبقاً , ياسيدتي |
Vous êtes non seulement vaniteux et égocentrique, mais authentiquement grossier. | Open Subtitles | لا , يا إلهي , لست فقط عابث و مغرور ولكن لديك خشونة حقيقية |