Faciliter ces efforts est l'un des objectifs du Groupe de la planification stratégique. | UN | ويمثل تسهيل بذل تلك الجهود أحد أهداف وحدة التخطيط الاستراتيجي. |
Le chapitre II traite du rétablissement du groupe de l'évaluation indépendante et de la pérennité du Groupe de la planification stratégique. | UN | أما الفصل الثاني فيتناول إعادة إنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي. |
Les questions relatives à la production, à la programmation, à la traduction et à la distribution des documents de l'Assemblée générale doivent être adressées aux fonctionnaires du Groupe de la planification des documents dont les noms figurent ci-après. | UN | وتوجه الأسئلة المتعلقة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة التخطيط للوثائق المذكورة أدناه. |
C'est pourquoi il est favorable à la création d'un Groupe de la planification et de l'évaluation des programmes. | UN | ولهذا السبب، أعرب عن تأييده لإنشاء وحدة تخطيط البرامج وتقييمها داخل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Le Groupe de la planification et des programmes est entré en action et son coordonnateur a été recruté. | UN | وبدأت وحدة التخطيط والبرامج عملها وتم توظيف القائم على تنسيق أعمالها. |
Les questions relatives à la production, à la programmation, à la traduction et à la distribution des documents de l'Assemblée générale doivent être adressées aux fonctionnaires du Groupe de la planification des documents dont les noms figurent ci-après. | UN | وتوجه الأسئلة المتعلقة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة التخطيط للوثائق المذكورة أدناه. |
Il comprend le Bureau du Chef de cabinet, qui regroupe le Groupe de la planification, le Bureau des affaires juridiques et la Cellule d'analyse conjointe de la Mission. | UN | ويتألف المكتب من مكتب رئيس الديوان المشتمل على وحدة التخطيط ومكتب الشؤون القانونية ومركز التحليل المشترك للبعثة. |
Les questions relatives à la production, à la programmation, à la traduction et à la distribution des documents de l'Assemblée générale doivent être adressées aux fonctionnaires du Groupe de la planification des documents dont les noms figurent ci-après. | UN | وتوجه الأسئلة المتعلقة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة التخطيط للوثائق المذكورة أدناه. |
Au sein du nouveau Bureau intégré, ces fonctionnaires seront affectés au Groupe de la planification stratégique et de la coordination. | UN | ومع إنشاء المكتب المتكامل، سيكون هؤلاء الموظفين جزءا من وحدة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق. |
Centre de coûts du Groupe de la planification urbaine et Département des services opérationnels et techniques | UN | مركز تحديد تكاليف وحدة التخطيط العمراني وتقديم تقارير إدارة الخدمات التشغيلية والتقنية |
Le Comité consultatif est d'avis que les fonctions de formation au Groupe de la planification stratégique peuvent être assumées en coordination avec la Section de la formation tel qu'il est proposé de créer. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن تقديم مهام التدريب في إطار وحدة التخطيط الاستراتيجي بالتنسيق مع قسم التدريب المقترح. |
Le Comité n'a pas d'objection contre les transferts de postes proposés, notamment ceux destinés au Groupe de la planification stratégique. | UN | وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات النقل المقترحة، بما فيها تلك الموجهة إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي. |
De plus, le Groupe de l'évaluation indépendante a été reconstitué et des mesures ont été prises pour assurer la viabilité à long terme du Groupe de la planification stratégique. | UN | وفضلاً عن ذلك، أعيد إنشاء وحدة التقييم المستقلة واتخذت التدابير لكفالة استمرار وحدة التخطيط الاستراتيجي. |
La section des statistiques travaille sous le contrôle du Groupe de la planification et de la recherche. | UN | يعمل قسم الإحصاءات تحت إشراف وحدة التخطيط والبحث. |
:: Le Bureau de liaison de la CDEAO sera dissous et ses fonctions et postes intégrés au Groupe de la planification et des politiques; | UN | :: سيلغى مكتب الاتصال مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وستدمج مهامه ووظائفه ضمن وحدة التخطيط السياسي والسياسات؛ |
Annexe I Participation Président : M. Victor Busuttil, chef du Groupe de la planification | UN | الرئيس: السيد فيكتور بوسوتيل، رئيس وحدة تخطيط البرامج وتقييمها، الأونكتاد |
Ce montant est transféré du sous-programme 1 en tant qu'élément des ressources du Groupe de la planification des politiques. | UN | وقد نقلت هذه الموارد من البرنامج الفرعي 1 كجزء من موارد وحدة تخطيط السياسات. |
Le Département n'a pas de personnel chargé de rechercher des financements pour ces fonds ni pour les gérer, fonctions assumées par le Groupe de la planification des politiques du Bureau du Secrétaire général adjoint, déjà surchargé. | UN | فقد أدرجت هاتان المهمتان ضمن مهام وحدة تخطيط السياسات بمكتب وكيل الأمين العام التي تعمل فوق طاقتها. |
La création récente d’un Groupe de la planification stratégique dans le Cabinet du Secrétaire général pourrait être un pas dans cette direction. | UN | وإنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي مؤخرا في مكتب اﻷمين العام هو خطوة في هذا الاتجاه. |
Les recommandations ont été approuvées par le Groupe de la planification stratégique intégrée d'Haïti, à Port-au-Prince, le 7 avril. | UN | وأُقرت التوصيات التي قدّمها فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل لهايتي في بور - أو - برانس في 7 نيسان/أبريل. |
Au Groupe de la planification stratégique et d'appui administratif, Bagdad | UN | وحدة الخطط الاستراتيجية والدعم الإداري، بغداد |
Auprès du Conseiller en chef adjoint pour la sécurité, Groupe de la planification stratégique en matière de sécurité et d'appui administratif, Bagdad | UN | نائب كبير مستشاري شؤون الأمن، وحدة الخطة الاستراتيجية الأمنية والدعم الإداري، بغداد |
Le Centre comprendra trois groupes : le Groupe des opérations en cours; le Groupe de la planification logistique; et le Groupe de l'analyse et de la planification. | UN | وسيضم المركز ثلاث وحدات هي: وحدة العمليات الجارية؛ ووحدة التخطيط اللوجستي؛ ووحدة التحليل والإبلاغ. |
5. Approuve également la création d'un poste D-1, un poste P-5, un poste P-4 et un poste d'agent des services généraux pour le Groupe de la planification stratégique; | UN | ٥ - توافق أيضا على إنشاء وظيفة من الرتبة مد-١ ووظيفة من الرتبة ف-٥ ووظيفة من الرتبة ف-٤ ووظيفة من فئة الخدمات العامة لوحدة التخطيط الاستراتيجي؛ |
Un Groupe de la planification pour la MINUSMA sera aussi créé au Département de l'appui aux missions. | UN | وستُنشأ أيضا قدرة تخطيطية مخصصة للبعثة المتكاملة داخل إدارة الدعم الميداني. |
Le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général préside également la réunion bimensuelle du Groupe de la planification stratégique qui rassemble les chefs de section de la MINUL et les directeurs des organismes de l'équipe de pays. | UN | ويرأس الممثل الخاص للأمين العام اجتماع الفريق المعني بالتخطيط الاستراتيجي مرة كل شهرين الذي يجمع بين رؤساء الأقسام بالبعثة ورؤساء الوكالات في فريق الأمم المتحدة القطري. |
Dans l’exercice de ses fonctions, il assurera la liaison avec le Groupe de la planification stratégique du Cabinet du Secrétaire général et avec d’autres entités analogues dans l’ensemble du système des Nations Unies. | UN | وستظل، في أدائها لمهامها، تعمل بوصفها مركز اتصال بوحدة التخطيط الاستراتيجي التابعة لمكتب اﻷمين العام وبالوحدات المماثلة في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة. |
Dans l’exercice de ses fonctions, il assurera la liaison avec le Groupe de la planification stratégique du Cabinet du Secrétaire général et avec d’autres entités analogues dans l’ensemble du système des Nations Unies. | UN | وستظل، في أدائها لمهامها، على اتصال بشعبة التخطيط الاستراتيجي التابعة لمكتب اﻷمين العام وبالوحدات المماثلة في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة. |
Le Représentant spécial adjoint préside par ailleurs une réunion du Groupe de la planification stratégique qui a lieu tous les 15 jours et rassemble les chefs de section de la MINUL et les directeurs des bureaux des organismes compris dans l'équipe de pays. | UN | ويرأس الممثل الخاص للأمين العام اجتماعا نصف شهري لفريق التخطيط الاستراتيجي، وهو اجتماع يشارك فيه رؤساء الأقسام في البعثة ورؤساء الوكالات في الأفرقة القطرية. |
Le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général préside par ailleurs, deux fois par mois, le Groupe de la planification stratégique qui rassemble les chefs de section de la MINUL et les chefs des services de l'équipe de pays. | UN | كما يرأس الممثلُ الخاص للأمين العام فريقَ التخطيط الاستراتيجي الذي يجتمع كل شهرين ويضم رؤساء الأقسام التابعة للبعثة ورؤساء الوكالات المشاركة في فريق الأمم المتحدة القطري. |
Décision 17. Un Groupe de la planification des politiques sera créé au Département des affaires économiques et sociales. | UN | الإجراء 17 - سيتم إنشاء وحدة لتخطيط السياسات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |